Lyrics and translation Marc Antoine - Je t'échangerai jamais
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je t'échangerai jamais
Я никогда тебя не променяю
Ce
sont
tes
yeux,
c'est
ton
charme,
c'est
ton
corps,
Это
твои
глаза,
это
твой
шарм,
это
твое
тело,
Qui
me
font
toujours
t'aimer
plus
fort,
Что
заставляют
меня
любить
тебя
всё
сильнее,
C'est
ta
bouche,
c'est
ta
main,
c'est
ta
voix,
Это
твои
губы,
это
твоя
рука,
это
твой
голос,
Qui
me
font
rester
avec
toi.
Что
заставляют
меня
оставаться
с
тобой.
J'en
ai
eu
d'autres
filles
dans
le
passé,
У
меня
были
другие
девушки
в
прошлом,
Mais
aucune
ne
pourra
te
surpasser,
Но
ни
одна
не
сможет
тебя
превзойти,
J'en
ai
eu,
j'en
ai
vu,
j'en
veux
plus,
У
меня
были,
я
видел
многих,
я
больше
не
хочу,
Car
moi
je
veux
être
avec
toi.
Потому
что
я
хочу
быть
с
тобой.
Pourtant
la
vie
ne
m'a
jamais
rien
donné,
Хотя
жизнь
мне
никогда
ничего
не
давала,
Mais
quand
j'y
pense
t'es
tout
ce
que
j'ai
demandé,
Но
когда
я
думаю
об
этом,
ты
- всё,
о
чем
я
просил,
Une
fille
que
j'aime
autant
que
toi,
que
toi,
que
toi
Девушка,
которую
я
люблю
так
же
сильно,
как
тебя,
как
тебя,
как
тебя
Non,
je
t'échangerai
jamais,
Нет,
я
никогда
тебя
не
променяю,
T'es
tout
ce
que
jdemandais,
Ты
- всё,
о
чем
я
просил,
Non,
je
t'échangerai
jamais,
Нет,
я
никогда
тебя
не
променяю,
Pour
rien
au
monde
Ни
за
что
на
свете
Non,
je
t'échangerai
jamais,
Нет,
я
никогда
тебя
не
променяю,
T'es
tout
ce
que
je
voulais,
Ты
- всё,
чего
я
хотел,
Non,
je
t'échangerai
jamais,
Нет,
я
никогда
тебя
не
променяю,
Pour
rien
au
monde
Ни
за
что
на
свете
Avec
toi,
j'ai
appris,
С
тобой
я
понял,
Que
l'amour
qui
survit,
Что
любовь,
которая
выживает,
Peut
passer
à
travers
les
tempêtes,
Может
пройти
сквозь
бури,
Meme
au
pire
des
orages
sur
nos
têtes.
Даже
в
самый
разгар
непогоды
над
нашими
головами.
J'en
ai
eu
d'autre
fille
dans
le
passé,
У
меня
были
другие
девушки
в
прошлом,
Mais
aucune
ne
pourra
te
surpasser,
Но
ни
одна
не
сможет
тебя
превзойти,
J'en
ai
eu,
j'en
ai
vu,
j'en
veux
plus,
У
меня
были,
я
видел
многих,
я
больше
не
хочу,
Car
moi
je
veux
être
avec
toi,
toi.
Потому
что
я
хочу
быть
с
тобой,
с
тобой.
Pourtant
la
vie
ne
m'a
jamais
rien
donné,
Хотя
жизнь
мне
никогда
ничего
не
давала,
Tout
ce
que
je
voulais
maintenant
je
l'ai
trouvé,
Всё,
чего
я
хотел,
теперь
я
нашел,
Une
fille
qui
m'aime
autant
que
toi,
toi,
toi,
toi
Девушку,
которая
любит
меня
так
же
сильно,
как
ты,
ты,
ты,
ты
Une
fille
que
j'aime,
une
fille
qui
m'aime,
Девушка,
которую
я
люблю,
девушка,
которая
любит
меня,
Comment
pourrais-je
demander
mieux?
Как
я
мог
просить
о
большем?
Je
te
donnerai
ma
vie,
mon
coeur,
mon
âme,
Я
отдам
тебе
свою
жизнь,
свое
сердце,
свою
душу,
Jte
donnerai
ma
vie,
mon
coeur,
ma
flamme
Я
отдам
тебе
свою
жизнь,
свое
сердце,
свой
огонь,
Non
pour
rien
au
monde!
Ни
за
что
на
свете!
Non,
je
t'échangerai
jamais,
Нет,
я
никогда
тебя
не
променяю,
T'es
tout
ce
que
je
demandasi,
Ты
- всё,
о
чем
я
просил,
Non,
je
t'échangerai
jamais,
Нет,
я
никогда
тебя
не
променяю,
Pour
rien
au
monde.
Ни
за
что
на
свете.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Benoit Babin, Marc-antoine Alphonse
Attention! Feel free to leave feedback.