Lyrics and translation Marc Bolan and T. Rex - Summertime Blues - BBC Live - Dave Lee Travis 9/12/70
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Summertime Blues - BBC Live - Dave Lee Travis 9/12/70
Летняя хандра - BBC Live - Дэйв Ли Трэвис 9/12/70
I'm
gonna
raise
a
fuss,
I'm
gonna
raise
a
holler
Я
подниму
шум,
я
устрою
скандал,
About
a
workin'
all
summer
just
to
try
to
earn
a
dollar
Из-за
того,
что
всё
лето
работаю,
чтобы
заработать
хоть
доллар.
Every
time
I
call
my
baby,
and
try
to
get
a
date
Каждый
раз,
когда
я
звоню
своей
милой
и
пытаюсь
назначить
свидание,
My
boss
says,
"No
dice
son,
you
gotta
work
late"
Мой
босс
говорит:
"Никак
нет,
сынок,
тебе
нужно
работать
допоздна".
Sometimes
I
wonder
what
I'm
a
gonna
do
Иногда
я
задаюсь
вопросом,
что
же
мне
делать,
But
there
ain't
no
cure
for
the
summertime
blues
Но
нет
лекарства
от
летней
хандры.
Well
my
mom
and
pop
told
me,
"Son
you
gotta
make
some
money,
Мои
мама
с
папой
сказали
мне:
"Сынок,
ты
должен
заработать
немного
денег,
If
you
want
to
use
the
car
to
go
ridin'
next
Sunday"
Если
хочешь
кататься
на
машине
в
следующее
воскресенье".
Well
I
didn't
go
to
work,
told
the
boss
I
was
sick
Ну,
я
не
пошёл
на
работу,
сказал
боссу,
что
заболел,
"Well
you
can't
use
the
car
'cause
you
didn't
work
a
lick"
"Ты
не
можешь
взять
машину,
потому
что
ты
и
пальцем
не
пошевелил".
Sometimes
I
wonder
what
I'm
gonna
do
Иногда
я
задаюсь
вопросом,
что
же
мне
делать,
But
there
ain't
no
cure
for
the
summertime
blues
Но
нет
лекарства
от
летней
хандры.
I'm
gonna
take
two
weeks,
gonna
have
a
fine
vacation
Я
возьму
две
недели
отпуска,
у
меня
будет
отличный
отдых,
I'm
gonna
take
my
problem
to
the
United
Nations
Я
обращусь
со
своей
проблемой
в
Организацию
Объединенных
Наций.
Well
I
called
my
congressman
and
he
said
quote:
Я
позвонил
своему
конгрессмену,
и
он
сказал,
цитирую:
"I'd
like
to
help
you
son
but
you're
too
young
to
vote"
"Я
бы
хотел
тебе
помочь,
сынок,
но
ты
слишком
молод,
чтобы
голосовать".
Sometimes
I
wonder
what
I'm
a
gonna
do
Иногда
я
задаюсь
вопросом,
что
же
мне
делать,
But
there
ain't
no
cure
for
the
summertime
blues
Но
нет
лекарства
от
летней
хандры.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): EDDIE COCHRAN, J. CAPEHART
Attention! Feel free to leave feedback.