Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Isn't That So
Ist das nicht so?
Did
he
know
what
he
was
doing
Wusste
er,
was
er
tat
Putting
eyes
into
my
head
Als
er
Augen
in
meinen
Kopf
setzte
If
he
didn't
want
me
watching
women
Wenn
er
nicht
wollte,
dass
ich
Frauen
betrachte
He
should've
left
my
eyeballs
dead
Hätte
er
meine
Augäpfel
tot
lassen
sollen
Isn't
that
so
Ist
das
nicht
so
Isn't
that
so
Ist
das
nicht
so
You've
got
to
go
where
your
heart
says
go
Du
musst
dorthin
gehen,
wohin
dein
Herz
sagt
Isn't
that
so
Ist
das
nicht
so
Did
he
know
what
he
was
doing
Wusste
er,
was
er
tat
When
he
divided
high
and
low
Als
er
hoch
und
niedrig
teilte
You've
got
to
bury
the
seeds
in
the
dirt
my
friend
Du
musst
die
Samen
in
die
Erde
vergraben,
mein
Schatz
If
you
want
the
thing
to
grow
Wenn
du
willst,
dass
die
Dinge
wachsen
Well
it's
the
line
of
the
least
resistance
Nun,
es
ist
der
Pfad
des
geringsten
Widerstands
That
leads
me
on...
Der
mich
weiterführt...
Did
he
know
what
he
was
doing
Wusste
er,
was
er
tat
When
he
made
that
perfect
vine
Als
er
die
perfekte
Rebe
schuf
His
own
son
got
the
reputation
Sein
eigener
Sohn
erwarb
sich
den
Ruf
Of
turning
water
into
wine
Wasser
in
Wein
zu
verwandeln
You've
got
to
go
where
your
heart
says
go
Du
musst
dorthin
gehen,
wohin
dein
Herz
sagt
Isn't
that
so
Ist
das
nicht
so
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.