Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Isn't That So
Разве это не так
Did
he
know
what
he
was
doing
Знал
ли
он,
что
творит,
Putting
eyes
into
my
head
Даруя
мне
глаза,
If
he
didn't
want
me
watching
women
Если
не
хотел,
чтоб
я
смотрел
на
женщин,
He
should've
left
my
eyeballs
dead
Должен
был
оставить
глазницы
пустыми.
Isn't
that
so
Разве
это
не
так?
Isn't
that
so
Разве
это
не
так?
You've
got
to
go
where
your
heart
says
go
Ты
должен
идти
туда,
куда
зовет
тебя
сердце.
Isn't
that
so
Разве
это
не
так?
Did
he
know
what
he
was
doing
Знал
ли
он,
что
творит,
When
he
divided
high
and
low
Когда
разделял
верх
и
низ?
You've
got
to
bury
the
seeds
in
the
dirt
my
friend
Ты
должен
закопать
семена
в
землю,
друг
мой,
If
you
want
the
thing
to
grow
Если
хочешь,
чтобы
что-то
выросло.
Well
it's
the
line
of
the
least
resistance
Что
ж,
это
линия
наименьшего
сопротивления,
That
leads
me
on...
Которая
ведет
меня...
Did
he
know
what
he
was
doing
Знал
ли
он,
что
творит,
When
he
made
that
perfect
vine
Когда
создавал
ту
прекрасную
лозу?
His
own
son
got
the
reputation
Его
собственный
сын
снискал
себе
славу,
Of
turning
water
into
wine
Превращая
воду
в
вино.
You've
got
to
go
where
your
heart
says
go
Ты
должен
идти
туда,
куда
зовет
тебя
сердце.
Isn't
that
so
Разве
это
не
так?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.