Lyrics and translation Marc Cohn - Paper Walls - Remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paper Walls - Remastered
Бумажные стены - ремастеринг
Well,
I
had
just
checked
in
when
the
sun
came
up
Ну,
я
только
заселился,
когда
взошло
солнце,
After
ten
hours
on
the
bus.
После
десяти
часов
в
автобусе.
I
was
staring
at
the
stains
on
the
ceiling,
baby,
Я
смотрел
на
пятна
на
потолке,
малышка,
Trying
not
to
think
about
us.
Пытаясь
не
думать
о
нас.
But
then
someone
in
a
room
five-oh
two
Но
потом
кто-то
в
комнате
пятьсот
два
Started
doing
the
thing
that
we
used
to
do.
Начал
делать
то,
что
мы
делали
раньше.
Every
bang,
every
boom,
Каждый
стук,
каждый
грохот,
It
was
just
like
it
was
happening
in
my
own
room.
Всё
было
так,
будто
это
происходит
в
моей
комнате.
′Cause
they've
got
paper
walls,
paper
walls,
Ведь
у
них
бумажные
стены,
бумажные
стены,
Paper
walls...
ooh,
yeah.
Бумажные
стены...
о,
да.
I
closed
the
curtain,
I
shut
the
light,
Я
закрыл
штору,
выключил
свет,
I
heard
the
highway
moan.
Я
слышал,
как
стонет
шоссе.
Next
thing
I
remember
they
were
having
a
fight,
Следующее,
что
я
помню,
— они
ругались,
And
then,
she
was
all
alone.
А
потом
она
осталась
одна.
I
heard
her
cry
in
the
darkest
hour,
Я
слышал,
как
она
плакала
в
самый
тёмный
час,
I
heard
it
echo
in
the
hotel
shower,
Я
слышал
эхо
в
душе
отеля,
I
heard
her
start
packing
her
things,
so,
Я
слышал,
как
она
начала
собирать
вещи,
поэтому
I
called
her
number
and
I
heard
it
ring...
Я
набрал
её
номер
и
услышал
звонок...
Right
through
the
paper
walls,
paper
walls,
Прямо
сквозь
бумажные
стены,
бумажные
стены,
Paper
walls,
oooh
yeah,
now.
Бумажные
стены,
о,
да,
теперь.
(INSTRUMENTAL
SOLO
- Over
first
part
of
Verse
3)
(Инструментальное
соло
- поверх
первой
части
3-го
куплета)
I′ve
never
seen
such
a
sight
before,
Я
никогда
не
видел
такого
зрелища
раньше,
The
way
she
looked
when
she
opened
the
door.
Того,
как
она
выглядела,
когда
открыла
дверь.
Hush
now
baby
don't
make
a
sound,
Тише,
малышка,
не
издавай
ни
звука,
When
all
your
love
comes
a-tumblin'
down...
Когда
вся
твоя
любовь
рушится...
Just
like
a
paper
wall,
paper
wall,
Как
бумажная
стена,
бумажная
стена,
Paper
wall,
Ooh
just
like
a
paper
wall.
Бумажная
стена,
о,
как
бумажная
стена.
(REPEAT
AND
FADE)
(Повторить
и
затухание)
It
ain′t
the
road
that
kills
you,
baby,
Убивает
не
дорога,
малышка,
It′s
the
all
night
calls;
А
ночные
звонки;
It
ain't
the
road
that
kills
you,
baby,
Убивает
не
дорога,
малышка,
It′s
just
the
paper
walls
А
просто
бумажные
стены.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marc Cohn
Attention! Feel free to leave feedback.