Marc Cohn - Perfect Love (Remastered Version) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Marc Cohn - Perfect Love (Remastered Version)




Perfect Love (Remastered Version)
Идеальная любовь (Remastered Version)
Down by the boathouse at Shaker Lake
Внизу у лодочной станции на озере Шейкер
When there wasn't nothing but love to make,
Когда не было ничего, кроме любви,
They were two young lovers wishing on the stars above.
Два молодых влюблённых загадывали желание, глядя на звёзды.
Well, they carved their initials in an old birch tree
Они вырезали свои инициалы на старой берёзе
With a heart and an arrow and a 'sixty-three.
С сердечком, стрелой и годом "шестьдесят три".
You had to be blind not to see... It was a perfect love.
Нужно было быть слепым, чтобы не видеть... Это была идеальная любовь.
It was a perfect love. Ooh, yeah, yeah.
Это была идеальная любовь. О, да, да.
Well, they worked one summer together at the '64 World's Fair.
Они вместе работали летом на Всемирной выставке 1964 года.
They met Robert Kennedy there.
Они встретили там Роберта Кеннеди.
Well, that was... right before the fall.
Это было... прямо перед падением.
They saved up a little money for his carreer
Они скопили немного денег на его карьеру
And they talked about the future, underneath the giant sphere
И говорили о будущем под гигантской сферой,
And all around them the little voices were singing:
А вокруг них детские голоса пели:
It's a small world after all.
"Ведь это маленький мир."
Yes it is, it's a small world after all.
Да, это маленький мир.
And it was... Perfect love.
И это была... Идеальная любовь.
It was a perfect love.
Это была идеальная любовь.
(Under the moon and the stars above, it was a perfect love)
(Под луной и звёздами, это была идеальная любовь)
They were dizzy from dancing on Rockaway Beach
Они кружились в танце на пляже Рокуэй
They came to Rockaway
Они приехали в Рокуэй
Yeah and everything they dreamed of was still within reach
Да, и всё, о чём они мечтали, было всё ещё в пределах досягаемости
Dreaming, Dreaming as the years roll by
Мечтали, мечтали, пока годы катились,
Like they always do
Как они всегда это делают
Well, they had their share of hard times too
Что ж, у них тоже была своя доля трудных времён
But whatever they were, they never let it get them down.
Но какими бы они ни были, они никогда не позволяли им сломить себя.
Now, they just go walking down a country lane
Теперь они просто гуляют по просёлочной дороге
See the leaves are changing, in a misty rain
Смотри, листья меняют цвет под моросящим дождём
And only one thing remains the same, wo-oh.
И только одно остаётся неизменным, во-о.
Ooh, yeah, yeah.
О, да, да.
Just a perfect love
Просто идеальная любовь
(Under the moon and stars above it was a perfect love)
(Под луной и звёздами, это была идеальная любовь)
Ooh, yeah, yeah.
О, да, да.





Writer(s): Cohn Marc


Attention! Feel free to leave feedback.