Marc Cohn - Perfect Love - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Marc Cohn - Perfect Love




Down by the boathouse at Shaker Lake
Рядом с лодочным домиком на шейкер-Лейк.
When there wasn′t nothing but love to make,
Когда не было ничего, кроме любви.
They were two young lovers wishing on the stars above.
Они были двумя молодыми влюбленными, мечтающими о звездах.
Well, they carved their initials in an old birch tree
Они вырезали свои инициалы на старой березе
With a heart and an arrow and a 'sixty-three.
С сердцем, стрелой и цифрой шестьдесят три.
You had to be blind not to see... It was a perfect love.
Нужно быть слепым, чтобы не увидеть ... это была идеальная любовь.
It was a perfect love. Ooh, yeah, yeah.
Это была идеальная любовь.
Well, they worked one summer together at the ′64 World's Fair.
Как-то летом они вместе работали на Всемирной выставке 64-го года.
They met Robert Kennedy there.
Там они познакомились с Робертом Кеннеди.
Well, that was... right before the fall.
Ну, это было ... прямо перед падением.
They saved up a little money for his carreer
Они скопили немного денег на его карету.
And they talked about the future, underneath the giant sphere
И они говорили о будущем под гигантской сферой.
And all around them the little voices were singing:
И вокруг них пели маленькие голоса:
It's a small world after all.
В конце концов, это маленький мир.
Yes it is, it′s a small world after all.
Да, это так, в конце концов, это маленький мир.
And it was... Perfect love.
И это была... идеальная любовь.
It was a perfect love.
Это была идеальная любовь.
(Under the moon and the stars above, it was a perfect love)
(Под луной и звездами наверху, это была совершенная любовь)
They were dizzy from dancing on Rockaway Beach
У них кружилась голова от танцев на Рокуэй Бич.
They came to Rockaway
Они приехали в Рокуэй.
Yeah and everything they dreamed of was still within reach
Да, и все, о чем они мечтали, все еще было в пределах досягаемости.
Dreaming, Dreaming as the years roll by
Мечтаю, мечтаю, пока летят годы.
Like they always do
Как обычно.
Well, they had their share of hard times too
Что ж, у них тоже были тяжелые времена.
But whatever they were, they never let it get them down.
Но кем бы они ни были, они никогда не давали себя сломить.
Now, they just go walking down a country lane
Теперь они просто идут по проселочной дороге.
See the leaves are changing, in a misty rain
Посмотри, как меняются листья под туманным дождем.
And only one thing remains the same, wo-oh.
И только одно остается неизменным, УО-ОУ.
Ooh, yeah, yeah.
О, да, да.
Just a perfect love
Просто идеальная любовь.
(Under the moon and stars above it was a perfect love)
(Под луной и звездами это была совершенная любовь)
Ooh, yeah, yeah.
О, да, да.





Writer(s): Cohn Marc


Attention! Feel free to leave feedback.