Lyrics and translation Marc Dupré feat. Audrey-Anne Séguin - Sur le fil
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il
pleut
tellement
fort
Дождь
так
сильно
льет,
Que
l'eau
des
rivières
emporte
tous
les
ponts
Что
вода
рек
смывает
все
мосты.
Entre
nous
deux,
reste
encore
Между
нами
все
еще
остается
Un
espoir,
un
fil,
des
poussières
d'illusions
Надежда,
нить,
пыль
иллюзий.
Dans
nos
yeux
tant
de
questions
В
наших
глазах
столько
вопросов,
Dans
la
nuit
le
silence
répond
В
ночи
тишина
отвечает.
Sur
le
fil
où
tremblent
nos
cœurs
На
краю,
где
трепещут
наши
сердца,
On
peut
voir
se
poser
les
oiseaux
noirs,
de
la
peur
Можно
увидеть,
как
садятся
черные
птицы
страха.
Dans
la
nuit
où
tremblent
nos
cœurs
В
ночи,
где
трепещут
наши
сердца,
On
s'accroche
aux
souvenirs
du
bonheur
Мы
цепляемся
за
воспоминания
о
счастье.
Il
pleut
encore
Дождь
все
еще
идет,
On
va
tenir
jusqu'à
l'aube,
y
croire
Мы
будем
держаться
до
рассвета,
верить,
Le
feu,
n'est
pas
mort
Огонь
не
погас,
Pour
l'amour,
on
dit
qu'il
n'est
jamais
trop
tard
Для
любви,
говорят,
никогда
не
поздно.
Depuis
que
le
monde
est
monde
С
тех
пор
как
мир
стоит,
Sous
la
pluie
les
amants
se
répondent
Под
дождем
влюбленные
отвечают
друг
другу.
Sur
le
fil
où
tremblent
nos
cœurs
На
краю,
где
трепещут
наши
сердца,
On
peut
voir
se
poser
les
oiseaux
noirs,
de
la
peur
Можно
увидеть,
как
садятся
черные
птицы
страха.
Dans
la
nuit
où
tremblent
nos
cœurs
В
ночи,
где
трепещут
наши
сердца,
On
s'accroche
aux
souvenirs
du
bonheur
Мы
цепляемся
за
воспоминания
о
счастье.
Dans
la
nuit
où
tremblent
nos
cœurs
В
ночи,
где
трепещут
наши
сердца,
On
espère
après
le
pire,
le
meilleur
Мы
надеемся
на
лучшее
после
худшего.
Sous
la
pluie
les
amants
se
répondent
Под
дождем
влюбленные
отвечают
друг
другу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marc Dupre, Nelson Minville
Attention! Feel free to leave feedback.