Lyrics and translation Marc Dupré - Croiser l’impossible
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Croiser l’impossible
Встретить невозможное
Je
te
vois
passer
sans
rien
dire
Вижу,
как
ты
проходишь
мимо,
ничего
не
говоря,
Mais
mon
cur
brûle
du
désir
Но
мое
сердце
горит
от
желания
De
te
parler
С
тобой
заговорить.
Je
te
vois
dans
mon
avenir
Вижу
тебя
в
своем
будущем,
Les
mains
enflammées
du
désir
Руки
горят
от
желания
De
te
toucher
К
тебе
прикоснуться.
Dans
chacune
de
tes
traces
В
каждом
твоем
следе
Ma
vie
a
trouvé
sa
place
Моя
жизнь
нашла
свое
место,
Mais
tu
ne
le
sais
pas
Но
ты
не
знаешь
этого.
Tu
ne
vois
pas
Ты
не
видишь,
Que
pour
chaque
jour
qui
passe
Что
с
каждым
днем
J'essaie
de
remplir
l'espace
entre
toi
et
moi
Я
пытаюсь
заполнить
пространство
между
нами.
Jour
après
jour
День
за
днем
Tes
allers
sont
mes
retours
Твои
ухода
- мои
возвращения.
Devant
l'impossible
Перед
лицом
невозможного
Je
perds
l'équilibre
Я
теряю
равновесие.
Ma
vie
n'est
qu'un
long
détour
Моя
жизнь
- лишь
долгий
обходной
путь,
Pour
croiser
l'impossible
amour
Чтобы
встретить
невозможную
любовь.
Je
vois
les
trottoirs
qui
chavirent
Я
вижу,
как
тротуары
переворачиваются
À
l'idée
de
te
voir
sourire
При
мысли
о
твоей
улыбке.
Mais
tu
ne
le
sais
pas
Но
ты
не
знаешь
этого.
Tu
ne
le
vois
pas
Ты
не
видишь,
Comment
tous
les
gens
se
tassent
Как
все
люди
расступаются,
Pour
te
faire
une
place
Чтобы
уступить
тебе
место
Tout
au
creux
de
leurs
bras
В
своих
объятиях.
Moi
c'est
dans
tes
yeux
que
je
veux
vivre
А
я
хочу
жить
в
твоих
глазах.
Devant
l'impossible
Перед
лицом
невозможного
Je
perds
l'équilibre
Я
теряю
равновесие.
Ma
vie
n'est
qu'un
long
détour
Моя
жизнь
- лишь
долгий
обходной
путь.
Un
long
détour
Долгий
обходной
путь.
Devant
l'impossible
Перед
лицом
невозможного,
Comme
au
bout
du
monde
Как
на
краю
света,
Y
a
pas
d'autres
horizons!
Нет
других
горизонтов!
Tous
les
chemins
mènent
à
ton
nom
Все
дороги
ведут
к
твоему
имени.
Je
me
mêle
aux
passants
du
désespoir
Я
смешиваюсь
с
прохожими
в
отчаянии.
Chaque
fois
tu
me
vois
sans
me
voir
Каждый
раз
ты
видишь
меня,
не
видя.
Tu
passes
sans
me
voir
Ты
проходишь
мимо,
не
замечая
меня.
Je
te
vois
passer
sans
rien
dire
Вижу,
как
ты
проходишь
мимо,
ничего
не
говоря,
Et
mon
cur
brûle
du
désir
И
мое
сердце
горит
от
желания
De
te
parler
С
тобой
заговорить.
Devant
l'impossible
Перед
лицом
невозможного
Je
perds
l'équilibre
Я
теряю
равновесие.
Ma
vie
n'est
qu'un
long
détour
Моя
жизнь
- лишь
долгий
обходной
путь.
Un
long
détour
Долгий
обходной
путь.
Devant
l'impossible
Перед
лицом
невозможного
Je
perds
l'équilibre
Я
теряю
равновесие.
Ma
vie
n'est
qu'un
long
détour
Моя
жизнь
- лишь
долгий
обходной
путь,
Pour
croiser
l'impossible
amour
Чтобы
встретить
невозможную
любовь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.