Marc Dupré - Croiser l’impossible - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Marc Dupré - Croiser l’impossible




Croiser l’impossible
Встретить невозможное
Je te vois passer sans rien dire
Вижу, как ты проходишь мимо, ничего не говоря,
Mais mon cur brûle du désir
Но мое сердце горит от желания
De te parler
С тобой заговорить.
Je te vois dans mon avenir
Вижу тебя в своем будущем,
Les mains enflammées du désir
Руки горят от желания
De te toucher
К тебе прикоснуться.
Dans chacune de tes traces
В каждом твоем следе
Ma vie a trouvé sa place
Моя жизнь нашла свое место,
Mais tu ne le sais pas
Но ты не знаешь этого.
Tu ne vois pas
Ты не видишь,
Que pour chaque jour qui passe
Что с каждым днем
J'essaie de remplir l'espace entre toi et moi
Я пытаюсь заполнить пространство между нами.
Jour après jour
День за днем
Tes allers sont mes retours
Твои ухода - мои возвращения.
Devant l'impossible
Перед лицом невозможного
Je perds l'équilibre
Я теряю равновесие.
Ma vie n'est qu'un long détour
Моя жизнь - лишь долгий обходной путь,
Pour croiser l'impossible amour
Чтобы встретить невозможную любовь.
Je vois les trottoirs qui chavirent
Я вижу, как тротуары переворачиваются
À l'idée de te voir sourire
При мысли о твоей улыбке.
Mais tu ne le sais pas
Но ты не знаешь этого.
Tu ne le vois pas
Ты не видишь,
Comment tous les gens se tassent
Как все люди расступаются,
Pour te faire une place
Чтобы уступить тебе место
Tout au creux de leurs bras
В своих объятиях.
Moi c'est dans tes yeux que je veux vivre
А я хочу жить в твоих глазах.
Devant l'impossible
Перед лицом невозможного
Je perds l'équilibre
Я теряю равновесие.
Ma vie n'est qu'un long détour
Моя жизнь - лишь долгий обходной путь.
Un long détour
Долгий обходной путь.
Devant l'impossible
Перед лицом невозможного,
Comme au bout du monde
Как на краю света,
Y a pas d'autres horizons!
Нет других горизонтов!
Tous les chemins mènent à ton nom
Все дороги ведут к твоему имени.
Je me mêle aux passants du désespoir
Я смешиваюсь с прохожими в отчаянии.
Chaque fois tu me vois sans me voir
Каждый раз ты видишь меня, не видя.
Tu passes sans me voir
Ты проходишь мимо, не замечая меня.
Je te vois passer sans rien dire
Вижу, как ты проходишь мимо, ничего не говоря,
Et mon cur brûle du désir
И мое сердце горит от желания
De te parler
С тобой заговорить.
Devant l'impossible
Перед лицом невозможного
Je perds l'équilibre
Я теряю равновесие.
Ma vie n'est qu'un long détour
Моя жизнь - лишь долгий обходной путь.
Un long détour
Долгий обходной путь.
Devant l'impossible
Перед лицом невозможного
Je perds l'équilibre
Я теряю равновесие.
Ma vie n'est qu'un long détour
Моя жизнь - лишь долгий обходной путь,
Pour croiser l'impossible amour
Чтобы встретить невозможную любовь.






Attention! Feel free to leave feedback.