Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je vous aime
Ich liebe euch
Oui
c'est
vrai,
Ja,
es
ist
wahr,
Je
vous
aime
Ich
liebe
euch
Et
infiniment
même
Und
sogar
unendlich
Sur
l'amour
Bei
der
Liebe,
De
la
aine
Die
ich
fühle,
Je
vous
protégerais
toujours
Ich
werde
euch
immer
beschützen
Parce
qu'à
travers
vos
yeux
Denn
durch
eure
Augen
Tout
ce
multiplie
par
mieux
Vervielfacht
sich
alles
zum
Besseren
Je
veux
vous
dire
merci
Möchte
ich
euch
danke
sagen
Merci
de
m'aimer
comme
je
suis
Danke,
dass
ihr
mich
liebt,
wie
ich
bin
Rien,
qu'un,
homme
Nur
ein
Mann
à
la
croisé
de
sa
vie
Am
Scheideweg
seines
Lebens
Dans
un
monde
ou
le
bonheur
sera
réfi
In
einer
Welt,
wo
das
Glück
eine
Herausforderung
sein
wird
Rien,
qu'un,
homme
Nur
ein
Mann
Sur
une
terre
qui
balance,
entrel'espoir,
et
la
violence
Auf
einer
Erde,
die
schwankt,
zwischen
Hoffnung
und
Gewalt
Un
homme
et
un
père,
qui
connait
bien
sa
chance
Ein
Mann
und
ein
Vater,
der
sein
Glück
wohl
kennt
Je
vous
aime
Ich
liebe
euch
Oui
c'est
vrai
Ja,
es
ist
wahr
Je
vous
aimes
Ich
liebe
euch
Et
résolument
même
Und
sogar
entschlossen
Et
sentir
vos
bras
qui
m'entourent
Und
eure
Arme
spüren,
die
mich
umgeben
Parce
qu'à
travers
vos
yeux,
Denn
durch
eure
Augen,
Tout
ce
multiplie
par
mieux
Vervielfacht
sich
alles
zum
Besseren
Depuis
votre
présence
Seit
eurer
Anwesenheit
Je'trouve
un
sens
de
l'existence
finde
ich
einen
Sinn
im
Dasein
Rien,
qu'un,
homme
Nur
ein
Mann
à
la
croisé
de
sa
vie
Am
Scheideweg
seines
Lebens
Dans
un
monde
ou
le
bonheur
sera
réfi
In
einer
Welt,
wo
das
Glück
eine
Herausforderung
sein
wird
Rien,
qu'un,
homme
Nur
ein
Mann
Sur
une
terre
qui
balance,
entrel'espoir,
et
la
violence
Auf
einer
Erde,
die
schwankt,
zwischen
Hoffnung
und
Gewalt
Un
homme
et
un
père,
qui
connait
bien
sa
chance
Ein
Mann
und
ein
Vater,
der
sein
Glück
wohl
kennt
Je
vous
aime
Ich
liebe
euch
Haaaahaaaahaaaahaaaaaaaaa
Haaaahaaaahaaaahaaaaaaaaa
Haaaahaaaahaaaahaaaaaaaaaa
Haaaahaaaahaaaahaaaaaaaaaa
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nelson Minville, Marc Dupre
Attention! Feel free to leave feedback.