Lyrics and translation Marc Dupré - Le jour d’après
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le jour d’après
The Day After
Le
cours
de
l'amour
est
à
la
baisse
The
course
of
love
is
down
C'est
un
vendredi
noir,
le
ciel
nous
pèse
It's
Black
Friday,
the
sky
weighs
on
us
Nos
cœurs
déchirés
sur
le
parquet
Our
broken
hearts
on
the
floor
En
bouts
de
papier
comme
le
jour
d'après
In
scraps
of
paper
like
the
day
after
La
fin
du
monde,
là
sous
nos
yeux
The
end
of
the
world,
right
before
our
eyes
Le
crash
amoureux
des
flashs
de
nous
deux
The
love
crash
of
the
flashes
of
us
two
La
vie
qui
tombe
en
bas
de
sa
chaise
Life
falling
off
its
chair
Le
cours
de
l'amour
est
à
la
baisse
The
course
of
love
is
down
Et
tu
me
laisses
And
you
leave
me
On
a
tout
misé
sur
la
raison
We
put
everything
on
reason
Et
presque
rien
gardé
pour
la
passion
And
kept
almost
nothing
for
passion
On
s'était
jurés
que
non
jamais
We
swore
to
each
other
that
never
On
allait
passer
par
le
jour
d'après
We
would
go
through
the
day
after
La
fin
du
monde
là
sous
nos
yeux
The
end
of
the
world
right
before
our
eyes
Le
crash
amoureux
des
flashs
de
nous
deux
The
love
crash
of
the
flashes
of
us
two
La
vie
qui
tombe
en
bas
de
sa
chaise
Life
falling
off
its
chair
Le
cours
de
l'amour
est
à
la
baisse
The
course
of
love
is
down
Et
tu
me
laisses
And
you
leave
me
Le
cours
de
l'amour
est
au
plus
mal
The
course
of
love
is
at
its
worst
Pas
seulement
entre
nous
en
général
Not
just
between
us
in
general
Tous
ces
mots
tirés
comme
des
boulets
All
these
words
fired
like
bullets
Comme
si
on
roulait
vers
le
jour
d'après
As
if
we
were
rolling
towards
the
day
after
La
fin
du
monde
là
sous
nos
yeux
The
end
of
the
world
right
before
our
eyes
Le
crash
amoureux
des
flashs
de
nous
deux
The
love
crash
of
the
flashes
of
us
two
La
vie
qui
tombe
en
bas
de
sa
chaise
Life
falling
off
its
chair
Le
cours
de
l'amour
est
à
la
baisse
The
course
of
love
is
down
La
fin
du
monde
là
sous
nos
yeux
The
end
of
the
world
right
before
our
eyes
Le
crash
amoureux
des
flashs
de
nous
deux
The
love
crash
of
the
flashes
of
us
two
La
vie
qui
tombe
en
bas
de
sa
chaise
Life
falling
off
its
chair
Le
cours
de
l'amour
est
à
la
baisse
The
course
of
love
is
down
Et
tu
me
laisses
And
you
leave
me
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marc Dupre, Nelson Minville
Attention! Feel free to leave feedback.