Marc Dupré - Qu'est-ce que t'as fait de moi - translation of the lyrics into German




Qu'est-ce que t'as fait de moi
Was hast du aus mir gemacht
Ce soir, je bois
Heute Abend trinke ich
J'ai pas l'habitude
Ich bin es nicht gewohnt
C'est pas à cause de toi
Es ist nicht wegen dir
C'est rien qu'la solitude
Es ist nur die Einsamkeit
Ce soir, je bois
Heute Abend trinke ich
Sans raison
Ohne Grund
J'ai même pas froid
Mir ist nicht einmal kalt
J'm'ennuie de ton prénom
Ich vermisse deinen Vornamen
Derrière leurs masques, les hommes portent un visage
Hinter ihren Masken tragen die Männer ein Gesicht
Qui porte les marques d'un amour de passage
Das die Spuren einer flüchtigen Liebe trägt
Et même si, pour toi aussi
Und selbst wenn, auch für dich
Y a des hivers qui en finissent pas
Winter gibt, die nicht enden
Et même si, pour moi aussi
Und selbst wenn, auch für mich
J'ai d'la misère aimer sans toi
es schwer ist, ohne dich zu lieben
Qu'est-ce que t'as fait de moi
Was hast du aus mir gemacht
Ce soir, c'est moi qui dois faire un effort
Heute Abend bin ich es, der sich anstrengen muss
Depuis qu'tu n'es plus
Seit du nicht mehr da bist
J'fais tout pour être fort
Tue ich alles, um stark zu sein
Oh, ce soir, tu vois, je pense à l'avenir
Oh, heute Abend, siehst du, denke ich an die Zukunft
Je n'sais pas pourquoi, mais tu vas revenir
Ich weiß nicht warum, aber du wirst zurückkommen
Derrière leurs masques les hommes portent un visage
Hinter ihren Masken tragen die Männer ein Gesicht
Qui porte les marques d'un amour de passage
Das die Spuren einer flüchtigen Liebe trägt
Et même si, pour toi aussi
Und selbst wenn, auch für dich
Y a des hivers qui en finissent pas
Winter gibt, die nicht enden
Et même si, pour moi aussi
Und selbst wenn, auch für mich
J'ai d'la misère aimer sans toi
es schwer ist, ohne dich zu lieben
Qu'est-ce que t'as fait de moi, oh oh oh, oh oh oh
Was hast du aus mir gemacht, oh oh oh, oh oh oh
Qu'est-ce que t'as fait de moi, oh oh oh
Was hast du aus mir gemacht, oh oh oh
Ce soir, je bois
Heute Abend trinke ich
J'ai pas l'habitude
Ich bin es nicht gewohnt
C'est p't-être à cause de moi
Es ist vielleicht wegen mir
T'en fais pas
Mach dir keine Sorgen





Writer(s): Marc Dupre, Bouaziss Roger Tabrha, Claude Pineault


Attention! Feel free to leave feedback.