Lyrics and translation Marc Dupré - Reste encore
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Reste
encore
Останься
ещё,
Ne
me
dis
pas
qu'entre
nous
l'amour
est
mort
Не
говори
мне,
что
любовь
между
нами
умерла,
Qu'on
a
perdu
le
feu
qui
soudait
nos
corps
Что
мы
потеряли
огонь,
который
спаивал
наши
тела,
Qui
éclairait
nos
rêves
Который
освещал
наши
мечты.
Reste
encore
Останься
ещё,
Ne
vas
pas
je
t'en
pris
me
tourner
le
dos
Не
уходи,
умоляю,
не
поворачивайся
ко
мне
спиной,
Ne
sors
pas
de
ma
vie,
ni
de
ma
peau
Не
выходи
из
моей
жизни,
из
моей
кожи,
J'ai
besoin
de
la
tienne
Мне
нужна
твоя.
Dis-moi
comment
je
vivrais?
Скажи
мне,
как
бы
я
жил?
Le
monde
est
si
froid
Мир
так
холоден.
Loin
de
toi,
le
bonheur
n'existe
pas
Вдали
от
тебя
счастья
не
существует,
Je
veux
te
dire
que
Хочу
тебе
сказать,
Loin
de
toi,
ça
n'en
vaut
pas
la
peine
Что
вдали
от
тебя
это
того
не
стоит.
Ho-ho,
ho,
loin
de
toi,
l'avenir
se
brise
entre
mes
doigts
О-о,
о,
вдали
от
тебя
будущее
рушится
в
моих
руках.
Je
veux
te
dire
que
Хочу
тебе
сказать,
Loin
de
toi,
qui
voudrais-tu
que
j'aime?
Кого
бы
ты
хотела,
чтобы
я
любил
вдали
от
тебя?
Reste
encore
Останься
ещё,
Tu
sais
bien
que
tout
seul,
je
perds
le
contrôle
Ты
же
знаешь,
что
в
одиночестве
я
теряю
контроль,
Que
mon
cœur
est
plus
triste
que
le
cœur
d'un
saule
Что
моё
сердце
печальнее,
чем
сердце
ивы,
Qui
n'a
plus
de
Soleil
У
которой
больше
нет
солнца.
Ho-ho,
ho,
reste
encore
О-о,
о,
останься
ещё,
Au
moins
pour
une
nuit
ou
une
vie
Хотя
бы
на
одну
ночь
или
на
всю
жизнь,
Le
temps
de
retrouver
ce
qui
nous
unis
Чтобы
успеть
найти
то,
что
нас
объединяет,
De
revenir
à
nous-même
Вернуться
к
себе.
Dis-moi
comment
je
ferais?
Скажи
мне,
как
бы
я
жил?
Je
vivrais
pourquoi
Ради
чего?
Loin
de
toi,
le
bonheur
n'existe
pas
Вдали
от
тебя
счастья
не
существует,
Je
veux
te
dire
que
Хочу
тебе
сказать,
Loin
de
toi,
ça
n'en
vaut
pas
la
peine
Что
вдали
от
тебя
это
того
не
стоит.
Ho-ho,
ho,
loin
de
toi,
l'avenir
se
brise
entre
mes
doigts
О-о,
о,
вдали
от
тебя
будущее
рушится
в
моих
руках.
Je
veux
te
dire
que
Хочу
тебе
сказать,
Loin
de
toi,
qui
voudrais-tu
que
j'aime?
Кого
бы
ты
хотела,
чтобы
я
любил
вдали
от
тебя?
Ho-ho,
ho,
ho-ho
О-о,
о,
о-о
Ho-ho,
ho,
ho-ho
О-о,
о,
о-о
Ho-ho,
ho,
loin
de
toi,
le
bonheur
n'existe
pas
О-о,
о,
вдали
от
тебя
счастья
не
существует,
Je
veux
te
dire
que
Хочу
тебе
сказать,
Loin
de
toi,
ça
n'en
vaut
pas
la
peine
Что
вдали
от
тебя
это
того
не
стоит.
Ho-ho,
ho,
loin
de
toi,
l'avenir
se
brise
entre
mes
doigts
О-о,
о,
вдали
от
тебя
будущее
рушится
в
моих
руках.
Je
veux
te
dire
que
Хочу
тебе
сказать,
Loin
de
toi,
qui
voudrais-tu
que
j'aime?
Кого
бы
ты
хотела,
чтобы
я
любил
вдали
от
тебя?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nelson Minville, Marc Dupre
Attention! Feel free to leave feedback.