Marc Dupré - Rester forts - translation of the lyrics into German

Rester forts - Marc Duprétranslation in German




Rester forts
Stark bleiben
Encore un rêve brisé
Wieder ein zerbrochener Traum
Une douleur quelque part
Ein Schmerz irgendwo
Autant de cœurs épuisés
So viele erschöpfte Herzen
De blessures dans la mémoire
Von Wunden in der Erinnerung
On ne voit plus le beau
Man sieht das Schöne nicht mehr
Paralysé par la peur
Gelähmt von der Angst
Dans ce monde
In dieser Welt
Qui voudrait s′envoler
Die davonfliegen möchte
On veut nous couper les ailes
Man will uns die Flügel schneiden
On veut nous diviser
Man will uns spalten
Et nous faire tomber du ciel
Und uns vom Himmel stürzen lassen
On n'a plus de mots
Wir haben keine Worte mehr
Est-ce que la beauté se meurt
Stirbt die Schönheit
Dans ce monde
In dieser Welt
Il faudra rester fort
Wir müssen stark bleiben
Pour ne jamais tomber
Um niemals zu fallen
S′accrocher à nos corps
Uns an unsere Körper klammern
Pour ne pas s'effondrer
Um nicht zusammenzubrechen
Il faudrait dans ce monde
Man müsste in dieser Welt
Tenir à quelque chose
An etwas festhalten
De plus beau, de plus beau, de plus beau
Etwas Schönerem, Schönerem, Schönerem
S'imaginer
Sich vorstellen
Un autre jour à sauver
Einen weiteren Tag zu retten
Avant qu′il ne soit trop tard
Bevor es zu spät ist
Qu′on arrive à oublier
Dass wir es schaffen zu vergessen
Chacun de nos faux départs
Jeden unserer Fehlstarts
Et on rêve encore
Und wir träumen noch
On se donne envie de vivre
Wir wecken in uns die Lust zu leben
Dans ce monde
In dieser Welt
Dans ce monde
In dieser Welt
Il faudra rester fort
Wir müssen stark bleiben
Pour ne jamais tomber
Um niemals zu fallen
S'accrocher à nos corps
Uns an unsere Körper klammern
Pour ne pas s′effondrer
Um nicht zusammenzubrechen
Il faudrait dans ce monde
Man müsste in dieser Welt
Tenir à quelque chose
An etwas festhalten
De plus beau, de plus beau, de plus beau
Etwas Schönerem, Schönerem, Schönerem
Quelque chose
Etwas
Pour nos rêves brisés
Für unsere zerbrochenen Träume
Quelque chose
Etwas
Pour nos cœur épuisés
Für unsere erschöpften Herzen
Quelque chose
Etwas
Pour nos rêves brisés
Für unsere zerbrochenen Träume
Quelque chose
Etwas
Il faudra rester fort
Wir müssen stark bleiben
Pour ne jamais tomber
Um niemals zu fallen
S'accrocher à nos corps
Uns an unsere Körper klammern
Pour ne pas s′effondrer
Um nicht zusammenzubrechen
Il faudrait dans ce monde
Man müsste in dieser Welt
Tenir à quelque chose
An etwas festhalten
De plus beau, de plus beau, de plus beau
Etwas Schönerem, Schönerem, Schönerem





Writer(s): John Nathaniel, Nelson Minville, Marc Dupre


Attention! Feel free to leave feedback.