Lyrics and translation Marc Dupré - Rien ne finit jamais
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rien ne finit jamais
Ничто не кончается никогда
Tu
auras
beau
quitter
la
ville
Ты
можешь
покинуть
город,
Croyant
tout
laisser
derrière
toi
Думая,
что
оставляешь
всё
позади,
Penser
qu'oublier,
c'est
facile
Думая,
что
забыть
легко,
Quand
on
s'en
va
Когда
уходишь.
Tu
auras
beau
mettre
le
feu
Ты
можешь
предать
огню
À
tes
douloureux
souvenirs
Твои
болезненные
воспоминания,
Sur
le
passé,
fermer
les
yeux
Закрыть
глаза
на
прошлое
Et
ne
rien
dire
И
ничего
не
говорить.
Tu
pourras
trouver
le
bonheur
Ты
сможешь
найти
счастье
En
d'autres
lieux,
dans
d'autres
bras
В
других
местах,
в
других
объятиях,
Mais
un
beau
jour,
de
nous
Но
однажды,
о
нас
Ton
coeur
se
souviendra
Твоё
сердце
вспомнит.
Rien
ne
finit
jamais
tout
à
fait
Ничто
не
кончается
до
конца,
On
traîne
des
histoires
Мы
тянем
за
собой
истории,
Des
retards,
des
regrets
Опоздания,
сожаления,
Des
mots
qu'on
voulait
dire
Слова,
что
хотели
сказать,
Qui
ne
sont
pas
venus
Но
не
сказали.
Rien
n'est
jamais
fini
pour
la
vie
Ничто
не
кончается
навсегда,
Tournent
dans
nos
mémoires
В
нашей
памяти
кружатся
Des
amours
mal
guéries
Незажившие
любови,
Des
mots
dits
de
travers
Слова,
сказанные
сгоряча,
Souvent
mal
entendus
Часто
неверно
понятые.
Oui,
c'est
tout
à
fait
vrai
Да,
это
чистая
правда,
Rien
ne
finit
jamais
Ничто
не
кончается
никогда.
Tu
auras
beau
choisir
l'exil
Ты
можешь
выбрать
изгнание,
Changer
de
nom
et
de
visage
Изменить
имя
и
внешность,
T'inventer
une
vie
tranquille
Создать
себе
спокойную
жизнь
Il
y
aura
toujours
entre
nous
Между
нами
всегда
будет,
À
part
le
temps
et
la
distance
Несмотря
на
время
и
расстояние,
L'envie
de
briser
malgré
tout
Желание
разорвать,
несмотря
ни
на
что,
Ce
long
silence
Это
долгое
молчание.
Rien
ne
finit
jamais
tout
à
fait
Ничто
не
кончается
до
конца,
On
traîne
des
histoires
Мы
тянем
за
собой
истории,
Des
retards,
des
regrets
Опоздания,
сожаления,
Des
mots
qu'on
voulait
dire
Слова,
что
хотели
сказать,
Qui
ne
sont
pas
venus
Но
не
сказали.
Rien
n'est
jamais
fini
pour
la
vie
Ничто
не
кончается
навсегда,
Tournent
dans
nos
mémoires
В
нашей
памяти
кружатся
Des
amours
mal
guéries
Незажившие
любови,
Des
mots
dits
de
travers
Слова,
сказанные
сгоряча,
Souvent
mal
entendus
Часто
неверно
понятые.
Oui,
c'est
tout
à
fait
vrai
Да,
это
чистая
правда,
Rien
ne
finit
jamais
Ничто
не
кончается
никогда.
Tout
à
fait
Совершенно
верно.
Tu
pourras
trouver
le
bonheur
Ты
сможешь
найти
счастье
En
d'autres
lieux
dans
d'autres
bras
В
других
местах,
в
других
объятиях,
Mais
un
beau
jour,
de
nous
Но
однажды,
о
нас
Ton
coeur
se
souviendra
Твоё
сердце
вспомнит.
Rien
ne
finit
jamais
tout
à
fait
Ничто
не
кончается
до
конца,
On
traîne
des
histoires
Мы
тянем
за
собой
истории,
Des
retards,
des
regrets
Опоздания,
сожаления,
Des
mots
qu'on
voulait
dire
Слова,
что
хотели
сказать,
Qui
ne
sont
pas
venus
Но
не
сказали.
Rien
n'est
jamais
fini
pour
la
vie
Ничто
не
кончается
навсегда,
Tournent
dans
nos
mémoires
В
нашей
памяти
кружатся
Des
amours
mal
guéries
Незажившие
любови,
Des
mots
dits
de
travers
Слова,
сказанные
сгоряча,
Souvent
mal
entendus
Часто
неверно
понятые.
Oui,
c'est
tout
à
fait
vrai
Да,
это
чистая
правда,
Rien
ne
finit
jamais
Ничто
не
кончается
никогда.
Oh,
rien
ne
finit
jamais
О,
ничто
не
кончается
никогда,
Tout
à
fait
Совершенно
верно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nelson Minville, Marc Dupre
Attention! Feel free to leave feedback.