Lyrics and translation Marc Dupré - Rêve encore
Ne
me
dis
pas
qu'entre
nous
l'amour
est
mort.
Только
не
говори
мне,
что
между
нами
умерла
любовь.
Qu'on
a
perdu
le
feu
qui
soudait
nos
corps
Что
мы
потеряли
огонь,
который
спаивал
наши
тела.
Qui
éclairait
nos
rêves.
Который
освещал
наши
мечты.
Reste
encore.
Останься
еще.
Ne
vas
pas
je
t'en
pris
me
tourner
le
dos
Не
уходи,
я
заставлю
тебя
отвернуться.
Ne
sors
pas
de
ma
vie,
ni
de
ma
peau.
Не
лезь
ни
в
мою
жизнь,
ни
в
мою
шкуру.
J'ai
besoin
de
la
tienne.
Мне
нужна
твоя.
Dis-moi
comment
je
vivrais?
Скажи
мне,
как
я
буду
жить?
Le
monde
est
si
froid.
Мир
такой
холодный.
Loin
de
toi,
le
bonheur
n'existe
pas.
Вдали
от
тебя
счастья
не
существует.
Je
veux
te
dire
que...
Я
хочу
тебе
сказать,
что...
Loin
de
toi,
ça
n'en
vaut
pas
la
peine.
Вдали
от
тебя
это
того
не
стоит.
Loin
de
toi,
l'avenir
se
brise
entre
mes
doigts.
Вдали
от
тебя
будущее
рушится
между
моими
пальцами.
Je
veux
te
dire
que...
Я
хочу
тебе
сказать,
что...
Loin
de
toi,
qui
voudrais-tu
que
j'aime?
Вдали
от
тебя,
кого
бы
ты
хотел,
чтобы
я
любил?
Reste
encore.
Останься
еще.
Tu
sais
bien
que
tout
seul,
je
perds
le
contrôle.
Ты
прекрасно
знаешь,
что
в
одиночку
я
теряю
контроль.
Que
mon
coeur
est
plus
triste
Что
мое
сердце
печальнее
Que
le
coeur
d'un
saule,
qui
n'a
plus
de
Soleil.
Что
сердце
ивы,
у
которой
больше
нет
солнца.
Reste
encore.
Останься
еще.
Au
moins
pour
une
nuit
ou
une
vie
Хотя
бы
на
одну
ночь
или
на
всю
жизнь
Le
temps
de
retrouver
ce
qui
nous
unis.
Время
вернуть
то,
что
нас
объединяет.
De
revenir
à
nous-même.
Вернуться
к
себе.
Dis-moi
comment
je
ferais?
Скажи,
как
мне
поступить?
Je
vivais
pour
toi.
Я
жил
ради
тебя.
Loin
de
toi,
le
bonheur
n'existe
pas.
Вдали
от
тебя
счастья
не
существует.
Je
veux
te
dire
que...
Я
хочу
тебе
сказать,
что...
Loin
de
toi,
ça
n'en
vaut
pas
la
peine.
Вдали
от
тебя
это
того
не
стоит.
Loin
de
toi,
l'avenir
se
brise
entre
mes
doigts.
Вдали
от
тебя
будущее
рушится
между
моими
пальцами.
Je
veux
te
dire
que...
Я
хочу
тебе
сказать,
что...
Loin
de
toi,
qui
voudrais-tu
que
j'aime?
Вдали
от
тебя,
кого
бы
ты
хотел,
чтобы
я
любил?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.