Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Encore
un
jour
sans
lumière
Noch
ein
Tag
ohne
Licht
Sans
éclat,
sans
toi
sur
Terre
Ohne
Glanz,
ohne
dich
auf
Erden
Et
le
temps
me
passe
à
travers
Und
die
Zeit
zieht
an
mir
vorbei
Je
t'attends,
je
t'espère
Ich
warte
auf
dich,
ich
hoffe
auf
dich
Encore
un
jour
sans
nous
deux
Noch
ein
Tag
ohne
uns
beide
Sans
chaleur,
gris
et
pluvieux
Ohne
Wärme,
grau
und
regnerisch
Ton
regard
comme
le
soleil
Dein
Blick
wie
die
Sonne
Me
manque
à
chaque
réveil
Fehlt
mir
bei
jedem
Erwachen
Sans
raison,
j'écris
ton
prénom
Ohne
Grund
schreibe
ich
deinen
Vornamen
À
l'endroit,
à
l'envers
Richtig
herum,
verkehrt
herum
Si
bien
que
je
perds
la
raison
So
sehr,
dass
ich
den
Verstand
verliere
À
vouloir
te
retrouver
Weil
ich
dich
wiederfinden
will
Encore
un
rêve
de
perdu
Noch
ein
verlorener
Traum
Une
nuit
qui
n'en
finit
plus
Eine
Nacht,
die
nicht
endet
Toujours
ce
mal
qui
veille
Immer
dieser
Schmerz,
der
wacht
Plus
ça
change,
plus
c'est
pareil
Je
mehr
es
sich
ändert,
desto
mehr
bleibt
es
gleich
Seulement
une
heure
de
plus
Nur
eine
Stunde
mehr
Un
instant
où
le
temps
me
tue
Ein
Augenblick,
in
dem
die
Zeit
mich
tötet
Ton
souvenir
me
libère
Deine
Erinnerung
befreit
mich
Mais
je
m'endors
sans
ta
lumière
Aber
ich
schlafe
ohne
dein
Licht
ein
Sans
raison,
j'écris
ton
prénom
Ohne
Grund
schreibe
ich
deinen
Vornamen
À
l'endroit,
à
l'envers
Richtig
herum,
verkehrt
herum
Si
bien
que
je
perds
la
raison
So
sehr,
dass
ich
den
Verstand
verliere
À
vouloir
te
retrouver
Weil
ich
dich
wiederfinden
will
Sans
raison,
je
crie
ton
prénom
Ohne
Grund
rufe
ich
deinen
Vornamen
Dans
le
vent,
dans
les
airs
In
den
Wind,
in
die
Lüfte
Je
crois
que
je
perds
la
raison
Ich
glaube,
ich
verliere
den
Verstand
À
vouloir
te
retrouver
Weil
ich
dich
wiederfinden
will
Sans
raison,
j'écris
ton
prénom
Ohne
Grund
schreibe
ich
deinen
Vornamen
À
l'endroit,
à
l'envers
Richtig
herum,
verkehrt
herum
Si
bien
que
je
perds
la
raison
So
sehr,
dass
ich
den
Verstand
verliere
À
vouloir
te
retrouver
Weil
ich
dich
wiederfinden
will
Sans
raison,
je
crie
ton
prénom
Ohne
Grund
rufe
ich
deinen
Vornamen
Dans
le
vent,
dans
les
airs
In
den
Wind,
in
die
Lüfte
Je
crois
que
je
perds
la
raison
Ich
glaube,
ich
verliere
den
Verstand
À
vouloir
te
retrouver
Weil
ich
dich
wiederfinden
will
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marc Dupre
Attention! Feel free to leave feedback.