Lyrics and translation Marc Dupré - Si nous deux encore
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si nous deux encore
Если мы вдвоем опять
Si
tu
crains
la
nuit
sur
la
Terre
Если
ты
боишься
ночи
на
Земле
Si
tes
yeux
fuient
de
partout
Если
твои
глаза
бегут
повсюду
Si
ta
vie
se
change
en
désert
Если
твоя
жизнь
превращается
в
пустыню
Si
le
vent
te
pousse
à
bout
Если
ветер
доводит
тебя
до
предела
Si
ton
sourire
tombe
à
la
mer
Если
твоя
улыбка
падает
в
море
Que
ton
coeur
est
naufragé
Если
твое
сердце
потерпело
кораблекрушение
Je
serai
ton
point
de
repère
Я
буду
твоим
ориентиром
Ton
endroit
où
aller
Твоим
местом,
куда
можно
пойти
J'ai
gardé
dans
ma
mémoire
ta
place
Я
сохранил
в
своей
памяти
твое
место
T'es
la
plus
belle
des
idées
noires
qui
passent
Ты
- самая
прекрасная
из
темных
мыслей,
что
проносятся
мимо
Une
fois
dans
ta
vie
Однажды
в
твоей
жизни
T'es
passée
par
ici
Ты
прошла
здесь
Comme,
comme
un
météore
Словно,
словно
метеор
Depuis,
je
fais
comme
si
С
тех
пор
я
делаю
вид,
будто
T'étais
jamais
partie
Ты
никогда
не
уходила
Comme
si
nous
deux
encore
Словно
мы
вдвоем
опять
Si
tu
te
sens
seule
et
fragile
Если
ты
чувствуешь
себя
одинокой
и
хрупкой
Perdue
dans
ce
monde
fou
Потерянной
в
этом
безумном
мире
Dans
la
furie
fauve
des
villes
В
дикой
ярости
городов
Je
serai
ton
rendez-vous
Я
буду
твоим
местом
встречи
Ton
quelque
part
Твоим
"где-то
там"
Là
où
le
vent
du
soir
Там,
где
вечерний
ветер
Souffle
sur
le
brouillard
Дует
на
туман
Sur
tout
ce
qui
nous
sépare
На
все,
что
нас
разделяет
J'ai
gardé
dans
ma
mémoire
ta
place
Я
сохранил
в
своей
памяти
твое
место
T'es
la
plus
belle
des
idées
noires
qui
passent
Ты
- самая
прекрасная
из
темных
мыслей,
что
проносятся
мимо
Une
fois
dans
ta
vie
Однажды
в
твоей
жизни
T'es
passée
par
ici
Ты
прошла
здесь
Comme,
comme
un
météore
Словно,
словно
метеор
Et
depuis,
je
fais
comme
si
И
с
тех
пор
я
делаю
вид,
будто
T'étais
jamais
partie
Ты
никогда
не
уходила
Comme
si
nous
deux
encore
Словно
мы
вдвоем
опять
Je
serai
tous
les
jours
ton
jour
de
fête
Я
буду
каждый
день
твоим
праздником
Ton
manteau
de
pluie
dans
la
tempête
Твоим
плащом
от
дождя
в
бурю
Si
nous
deux
encore
Если
мы
вдвоем
опять
Car
je
crains
la
nuit
sur
la
Terre
Ведь
я
боюсь
ночи
на
Земле
Que
mes
yeux
fuient
de
partout
Что
мои
глаза
бегут
повсюду
Car
ma
vie
se
change
en
désert
Ведь
моя
жизнь
превращается
в
пустыню
Et
le
vent
me
pousse
à
bout
И
ветер
доводит
меня
до
предела
Et
je
me
sens
seul
et
fragile
И
я
чувствую
себя
одиноким
и
хрупким
Perdu
dans
ce
monde
fou
Потерянным
в
этом
безумном
мире
Dans
la
furie
fauve
des
villes
В
дикой
ярости
городов
Seras-tu
mon
rendez-vous?
Станешь
ли
ты
моим
местом
встречи?
Une
fois
dans
ta
vie
Однажды
в
твоей
жизни
T'es
passée
par
ici
Ты
прошла
здесь
Comme,
comme
un
météore
Словно,
словно
метеор
Et
depuis,
je
fais
comme
si
И
с
тех
пор
я
делаю
вид,
будто
T'étais
jamais
partie
Ты
никогда
не
уходила
Comme
si
nous
deux
encore
Словно
мы
вдвоем
опять
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nelson Minville, Thomas Tawgs Salter, Thomson David
Attention! Feel free to leave feedback.