Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tellement belle
So wunderschön
Elle
vit
sur
des
rives
Sie
lebt
an
Ufern
Où
je
ne
suis
jamais
Wo
ich
niemals
bin
Elle
danse,
elle
dérive
Sie
tanzt,
sie
treibt
dahin
Comme
un
astre
secret
Wie
ein
geheimer
Stern
Elle
a
tous
les
visages
Sie
hat
alle
Gesichter
Dont
parle
la
lumière
Von
denen
das
Licht
spricht
Et
la
beauté
sauvage
Und
die
wilde
Schönheit
De
celles
qui
ont
souffert
Derer,
die
gelitten
haben
Elle
chante
avec
la
pluie
Sie
singt
mit
dem
Regen
Des
chansons
d'un
printemps
Lieder
eines
Frühlings
Qui
racontent
ma
vie
Die
mein
Leben
erzählen
Et
le
rire
des
enfants
Und
das
Lachen
der
Kinder
Elle
est
tellement
plus
belle
Sie
ist
so
viel
schöner
Que
les
champs
de
blé
Als
die
Weizenfelder
Qu'elle
a
offert
au
soleil
Die
sie
der
Sonne
dargeboten
hat
En
plein
cur
de
l'été
Mitten
im
Herzen
des
Sommers
Elle
est
cent
fois
plus
belle
Sie
ist
hundertmal
schöner
Que
le
verbe
aimer
Als
das
Wort
'lieben'
Elle
enflamme
le
soleil
Sie
entflammt
die
Sonne
En
plein
cur
de
l'été
Mitten
im
Herzen
des
Sommers
Je
me
suis
approché
d'elle
Ich
habe
mich
ihr
genähert
Autant
qu'j'ai
pu
So
sehr
ich
konnte
Je
lui
ai
même
parlé
Ich
habe
sogar
mit
ihr
gesprochen
Mais
elle
ne
m'a
pas
vu
Aber
sie
hat
mich
nicht
gesehen
Elle
vit
dans
un
rêve
Sie
lebt
in
einem
Traum
Où
elle
ne
me
voit
pas
Wo
sie
mich
nicht
sieht
Chaque
jour
qui
se
lève
Jeder
Tag,
der
anbricht
M'éloigne
assis
de
moi
Treibt
mich
weiter
von
mir
weg
Elle
chante
avec
la
pluie
Sie
singt
mit
dem
Regen
Les
chansons
d'un
printemps
Die
Lieder
eines
Frühlings
Qui
racontent
la
vie
Die
das
Leben
erzählen
Et
le
rire
des
enfants
Und
das
Lachen
der
Kinder
Elle
est
tellement
plus
belle
Sie
ist
so
viel
schöner
Que
les
champs
de
blé
Als
die
Weizenfelder
Qu'elle
a
offert
au
soleil
Die
sie
der
Sonne
dargeboten
hat
En
plein
cur
de
l'été
Mitten
im
Herzen
des
Sommers
Elle
est
cent
fois
plus
belle
Sie
ist
hundertmal
schöner
Que
le
verbe
aimer
Als
das
Wort
'lieben'
Elle
enflamme
le
soleil
Sie
entflammt
die
Sonne
En
plein
cur
de
l'été
Mitten
im
Herzen
des
Sommers
Elle
chante
avec
la
pluie
Sie
singt
mit
dem
Regen
Les
chansons
d'un
printemps
Die
Lieder
eines
Frühlings
Qui
racontent
la
vie
Die
das
Leben
erzählen
Et
le
rire
des
enfants
Und
das
Lachen
der
Kinder
Elle
est
tellement
plus
belle
Sie
ist
so
viel
schöner
Que
les
champs
de
blé
Als
die
Weizenfelder
Qu'elle
a
offert
au
soleil
Die
sie
der
Sonne
dargeboten
hat
En
plein
cur
de
l'été
Mitten
im
Herzen
des
Sommers
Elle
est
cent
fois
plus
belle
Sie
ist
hundertmal
schöner
Que
le
verbe
aimer
Als
das
Wort
'lieben'
Elle
enflamme
le
soleil
Sie
entflammt
die
Sonne
En
plein
cur
de
l'été
Mitten
im
Herzen
des
Sommers
Oh
elle
est
cent
fois
plus
belle
Oh
sie
ist
hundertmal
schöner
Elle
est
tellement
plus
belle
Sie
ist
so
viel
schöner
Elle
est
tellement
belle
Sie
ist
so
wunderschön
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.