Marc Dupré - Tellement belle - translation of the lyrics into German

Tellement belle - Marc Duprétranslation in German




Tellement belle
So wunderschön
Elle vit sur des rives
Sie lebt an Ufern
je ne suis jamais
Wo ich niemals bin
Elle danse, elle dérive
Sie tanzt, sie treibt dahin
Comme un astre secret
Wie ein geheimer Stern
Elle a tous les visages
Sie hat alle Gesichter
Dont parle la lumière
Von denen das Licht spricht
Et la beauté sauvage
Und die wilde Schönheit
De celles qui ont souffert
Derer, die gelitten haben
Elle chante avec la pluie
Sie singt mit dem Regen
Des chansons d'un printemps
Lieder eines Frühlings
Qui racontent ma vie
Die mein Leben erzählen
Et le rire des enfants
Und das Lachen der Kinder
Elle est tellement plus belle
Sie ist so viel schöner
Que les champs de blé
Als die Weizenfelder
Qu'elle a offert au soleil
Die sie der Sonne dargeboten hat
En plein cur de l'été
Mitten im Herzen des Sommers
Elle est cent fois plus belle
Sie ist hundertmal schöner
Que le verbe aimer
Als das Wort 'lieben'
Elle enflamme le soleil
Sie entflammt die Sonne
En plein cur de l'été
Mitten im Herzen des Sommers
Je me suis approché d'elle
Ich habe mich ihr genähert
Autant qu'j'ai pu
So sehr ich konnte
Je lui ai même parlé
Ich habe sogar mit ihr gesprochen
Mais elle ne m'a pas vu
Aber sie hat mich nicht gesehen
Elle vit dans un rêve
Sie lebt in einem Traum
elle ne me voit pas
Wo sie mich nicht sieht
Chaque jour qui se lève
Jeder Tag, der anbricht
M'éloigne assis de moi
Treibt mich weiter von mir weg
Elle chante avec la pluie
Sie singt mit dem Regen
Les chansons d'un printemps
Die Lieder eines Frühlings
Qui racontent la vie
Die das Leben erzählen
Et le rire des enfants
Und das Lachen der Kinder
Elle est tellement plus belle
Sie ist so viel schöner
Que les champs de blé
Als die Weizenfelder
Qu'elle a offert au soleil
Die sie der Sonne dargeboten hat
En plein cur de l'été
Mitten im Herzen des Sommers
Elle est cent fois plus belle
Sie ist hundertmal schöner
Que le verbe aimer
Als das Wort 'lieben'
Elle enflamme le soleil
Sie entflammt die Sonne
En plein cur de l'été
Mitten im Herzen des Sommers
Elle chante avec la pluie
Sie singt mit dem Regen
Les chansons d'un printemps
Die Lieder eines Frühlings
Qui racontent la vie
Die das Leben erzählen
Et le rire des enfants
Und das Lachen der Kinder
Elle est tellement plus belle
Sie ist so viel schöner
Que les champs de blé
Als die Weizenfelder
Qu'elle a offert au soleil
Die sie der Sonne dargeboten hat
En plein cur de l'été
Mitten im Herzen des Sommers
Elle est cent fois plus belle
Sie ist hundertmal schöner
Que le verbe aimer
Als das Wort 'lieben'
Elle enflamme le soleil
Sie entflammt die Sonne
En plein cur de l'été
Mitten im Herzen des Sommers
Oh elle est cent fois plus belle
Oh sie ist hundertmal schöner
Elle est tellement plus belle
Sie ist so viel schöner
Elle est tellement belle
Sie ist so wunderschön






Attention! Feel free to leave feedback.