Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un coup sur mon cœur
Ein Schlag auf mein Herz
Comme
un
train
accroché
sur
ses
rails
Wie
ein
Zug,
gefesselt
an
seine
Gleise
Je
la
suis,
sans
fin,
sans
faille
Ich
folge
ihr,
endlos,
ohne
Zögern
Et
si
je
perds
un
jour
la
bataille
Und
wenn
ich
eines
Tages
den
Kampf
verliere
Comme
un
coup
sur
mon
cœur
Wie
ein
Schlag
auf
mein
Herz
Moi,
je
brûle
et
elle
reste
de
glace
Ich
brenne,
und
sie
bleibt
eiskalt
Dans
sa
bulle,
quoi
que
je
fasse
In
ihrer
Blase,
was
immer
ich
auch
tue
Et
elle
ne
voit
pas
qu'en
moi,
tout
se
casse
Und
sie
sieht
nicht,
dass
in
mir
alles
zerbricht
Comme
un
coup
sur
mon
cœur
Wie
ein
Schlag
auf
mein
Herz
Elle
me
sourit
Sie
lächelt
mich
an
Et
moi,
je
pleure
Und
ich
weine
J'entends
chaque
goutte
de
pluie
Ich
höre
jeden
Regentropfen
Comme
un
coup
sur
mon
cœur
Wie
ein
Schlag
auf
mein
Herz
Elle
me
sourit
Sie
lächelt
mich
an
Et
moi,
je
meurs
Und
ich
sterbe
Mon
ciel
retentit
de
bonheur
Mein
Himmel
hallt
wider
vor
Glück
Comme
un
coup
sur
mon
cœur
Wie
ein
Schlag
auf
mein
Herz
Comme
un
coup
sur
mon
cœur
Wie
ein
Schlag
auf
mein
Herz
Entre
nous,
je
vois
à
l'infini
Zwischen
uns
sehe
ich
die
Unendlichkeit
Et
jusqu'à
la
vie
après
la
vie
Und
bis
ins
Leben
nach
dem
Leben
Ses
rêves
font
trembler
la
nuit
Ihre
Träume
lassen
die
Nacht
erzittern
Comme
un
coup
sur
mon
cœur
Wie
ein
Schlag
auf
mein
Herz
Tout
le
reste
a
peine
à
exister
Alles
andere
existiert
kaum
noch
Simplement
parce
qu'elle
m'a
regardé
Nur
weil
sie
mich
angesehen
hat
Je
vis
de
l'espoir
qu'elle
m'a
donné
Ich
lebe
von
der
Hoffnung,
die
sie
mir
gab
Comme
un
coup
sur
mon
cœur
Wie
ein
Schlag
auf
mein
Herz
Elle
me
sourit
Sie
lächelt
mich
an
Et
moi,
je
pleure
Und
ich
weine
J'entends
chaque
goutte
de
pluie
Ich
höre
jeden
Regentropfen
Comme
un
coup
sur
mon
cœur
Wie
ein
Schlag
auf
mein
Herz
Elle
me
sourit
Sie
lächelt
mich
an
Et
moi,
je
meurs
Und
ich
sterbe
Mon
ciel
retentit
de
bonheur
Mein
Himmel
hallt
wider
vor
Glück
Comme
un
coup
sur
mon
cœur
Wie
ein
Schlag
auf
mein
Herz
Comme
un
coup
sur
mon
cœur
Wie
ein
Schlag
auf
mein
Herz
(Oh
oh
oh
oh)
(Oh
oh
oh
oh)
Elle
me
sourit
Sie
lächelt
mich
an
(Oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh)
(Oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh)
Et
moi,
je
meurs
Und
ich
sterbe
Elle
me
sourit
Sie
lächelt
mich
an
Et
moi,
je
pleure
Und
ich
weine
J'entends
chaque
goutte
de
pluie
Ich
höre
jeden
Regentropfen
Comme
un
coup
sur
mon
cœur
Wie
ein
Schlag
auf
mein
Herz
Elle
me
sourit
Sie
lächelt
mich
an
Et
moi,
je
meurs
Und
ich
sterbe
Mon
ciel
retentit
de
bonheur
Mein
Himmel
hallt
wider
vor
Glück
Comme
un
coup
sur
mon
cœur
Wie
ein
Schlag
auf
mein
Herz
Comme
un
coup
sur
mon
cœur
Wie
ein
Schlag
auf
mein
Herz
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Robert Wells, Christopher Ward, Nelson Minville, Marc Dupre, Tyler Shaw, Fred St-gelais
Attention! Feel free to leave feedback.