Marc Dupré - À l'envers - translation of the lyrics into German

À l'envers - Marc Duprétranslation in German




À l'envers
Auf den Kopf gestellt
Un mot de trop, un de travers
Ein Wort zu viel, eins daneben
Vous voilà sur le pied de guerre
Und schon ist sie auf Kriegsfuß
Et ça te met à l′envers
Und das bringt dich durcheinander
Elle s'est fermée, tu veux mourir
Sie hat dicht gemacht, du willst sterben
Tu n′arrives plus à t'en sortir
Du kommst da nicht mehr raus
Et ça te met à l'envers
Und das bringt dich durcheinander
Tu cherches à comprendre
Du versuchst zu verstehen
Tu n′as rien vu venir
Du hast nichts kommen sehen
Tu ne sais pas quoi dire
Du weißt nicht, was du sagen sollst
Tu n′sais pas
Du weißt es nicht
Et ça explose à chaque fois
Und jedes Mal explodiert es
Tu te sens gauche et maladroit
Du fühlst dich linkisch und unbeholfen
Et ça te met à l'envers
Und das bringt dich durcheinander
Pour quelques jours, douze heures au mieux
Für ein paar Tage, bestenfalls zwölf Stunden
Pas un seul mot entre vous deux
Kein einziges Wort zwischen euch beiden
Et ça te met à l′envers
Und das bringt dich durcheinander
Ça revient souvent, c'est d′plus en plus dur
Es kommt oft wieder, es wird immer schwerer
Pourtant tu l'aimes et t′en es sûr
Dabei liebst du sie, da bist du sicher
Et ça te met à l'envers
Und das bringt dich durcheinander
Tu voudrais la prendre
Du möchtest sie nehmen
La serrer dans tes bras
Sie fest in deine Arme schließen
Mais tu ne sais pas pourquoi
Aber du weißt nicht warum
Tu n'peux pas
Du kannst nicht
Et ça explose à chaque fois
Und jedes Mal explodiert es
Tu te sens gauche et maladroit
Du fühlst dich linkisch und unbeholfen
Et ça te met à l′envers
Und das bringt dich durcheinander
Et c′est comme ça, ça n'change pas
Und so ist es, es ändert sich nicht
Comme si c′était plus fort que toi
Als ob es stärker wäre als du
Et ça te met à l'envers
Und das bringt dich durcheinander
Et ça te met à l′envers
Und das bringt dich durcheinander
Hmm, à l'envers
Hmm, durcheinander
Tu cherches à comprendre
Du versuchst zu verstehen
Tu n′as rien vu venir
Du hast nichts kommen sehen
Tu ne sais plus quoi dire
Du weißt nicht mehr, was du sagen sollst
Tu n'sais pas
Du weißt es nicht
Et ça explose à chaque fois
Und jedes Mal explodiert es
Tu te sens gauche et maladroit
Du fühlst dich linkisch und unbeholfen
Et ça te met à l'envers
Und das bringt dich durcheinander
Et c′est comme ça
Und so ist es
Ça n′change pas
Es ändert sich nicht
Comme si c'était plus fort que toi
Als ob es stärker wäre als du
Et ça te met à l′envers, yeah
Und das bringt dich durcheinander, yeah
Et ça te met à l'envers
Und das bringt dich durcheinander
Ouh, à l′envers
Ouh, durcheinander





Writer(s): Tino Izzo, Diane Cadieux


Attention! Feel free to leave feedback.