Marc E. Bassy feat. Bobby Brackins - Gossip Columns - translation of the lyrics into German

Gossip Columns - Bobby Brackins , Marc E. Bassy translation in German




Gossip Columns
Klatschspalten
I don′t even wanna fuck, she don't even wanna trust
Ich will nicht mal ficken, sie will nicht mal vertrauen
She gon′ have to see the dollars, she gon' have to see the bus
Sie wird die Dollars sehen müssen, sie wird den Bus sehen müssen
The second that I bust, I'ma leave her in the dust, yeah
Sobald ich komme, lasse ich sie im Staub zurück, yeah
She′ll go tell her friends how real it was, oh
Sie wird ihren Freundinnen erzählen, wie echt es war, oh
She don′t love me for the love, she just love me for the plug
Sie liebt mich nicht der Liebe wegen, sie liebt mich nur für den Kontakt
Tell her, if she bring a friend, she can do my drugs
Sag ihr, wenn sie eine Freundin mitbringt, kann sie meine Drogen nehmen
I know you can tell, baby, come choose up, yeah
Ich weiß, du merkst es, Baby, komm, entscheide dich, yeah
She'll go tell her friends how real it was, oh
Sie wird ihren Freundinnen erzählen, wie echt es war, oh
Baby girl, I can read your problems
Babygirl, ich kann deine Probleme lesen
In the back of the gossip columns
Hinten in den Klatschspalten
Whisper to me, but, don′t tell a soul no
Flüster mir zu, aber sag keiner Seele was, nein
But we know that everybody knows
Aber wir wissen, dass jeder es weiß
Baby girl don't know what′s real, she just know I fucked the bill
Babygirl weiß nicht, was echt ist, sie weiß nur, dass ich die Rechnung bezahlt hab'
Flying out to Ocean Drive, hit the club all off a pill
Nach Ocean Drive fliegen, in den Club gehen, voll auf einer Pille
They did think I was snitch, that's the way I′m like a bitch
Sie dachten, ich wäre eine Petze, deshalb bin ich wie eine Zicke
I love telling all the homies all the freaky shit we did
Ich liebe es, all den Kumpels all den versauten Scheiß zu erzählen, den wir gemacht haben
Can't believe this shit, she just wanna pic
Kann diesen Scheiß nicht glauben, sie will nur ein Foto
Really think she slick, she just want the plug
Denkt wirklich, sie ist schlau, sie will nur den Kontakt
Girl, get on his dick, that should be enough
Mädchen, setz dich auf seinen Schwanz, das sollte reichen
For your freaky ass, we gon' hit the tub
Für deinen versauten Arsch, wir gehen in die Wanne
Give that ass a bath all that dick you suck
Gib dem Arsch ein Bad, bei all dem Schwanz, den du lutschst
Been a freak since you was young
Warst ein Freak, seit du jung warst
Been in trouble with your mom, that′s the type I like
Hattest Ärger mit deiner Mom, das ist der Typ, den ich mag
I′ma mow your lawn, I'ma make you cum
Ich werd' deinen Rasen mähen, ich werd' dich zum Kommen bringen
Over, over, like mama ain′t home
Immer und immer wieder, als ob Mama nicht zu Hause wäre
Is it real or is it silicone
Ist es echt oder ist es Silikon
I don't know, I′ma find out soon
Ich weiß nicht, ich werd's bald herausfinden
I'm gonna find out soon, yes I will
Ich werd's bald herausfinden, ja, das werde ich
How you gon′ keep it real, never keep it real
Wie willst du ehrlich bleiben, bleibst nie ehrlich
Never seen a bill
Hast noch nie eine Rechnung gesehen
Flies your ass first class before I copped the feel
Fliegt deinen Arsch erster Klasse, bevor ich dich angrabschen konnte
All my [?] still, kicked out asses to the curb
Alle meine [?] immer noch, hab' Ärsche an den Bordstein getreten
I don't care 'bout who you know
Mir ist egal, wen du kennst
That namedropping get on my nerve
Dieses Namedropping geht mir auf die Nerven
Baby, can you keep a secret?
Baby, kannst du ein Geheimnis bewahren?
Ain′t no need to tell your girls
Brauchst es deinen Mädels nicht zu erzählen
All your friends just kind of fine
Deine Freundinnen sind alle ziemlich heiß
And after you, I′m to your girls
Und nach dir, sind deine Mädels dran
Oh my gosh, I'm so with this shit, I hope you with this shit
Oh mein Gott, ich bin so für diesen Scheiß, ich hoffe, du bist auch für diesen Scheiß
Girl, I′m bent I'm coming over there
Mädchen, ich bin dicht, ich komme rüber
To do some freaky shit, oh yes, I will
Um versauten Scheiß zu machen, oh ja, das werde ich
Baby girl, I can read your problems
Babygirl, ich kann deine Probleme lesen
In the back of the gossip columns
Hinten in den Klatschspalten
Whisper to me, but, don′t tell a soul, no
Flüster mir zu, aber sag keiner Seele was, nein
But we know that everybody knows
Aber wir wissen, dass jeder es weiß
Baby girl, I can read your problems
Babygirl, ich kann deine Probleme lesen
In the back of the gossip columns
Hinten in den Klatschspalten
Whisper to me, but don't tell a soul, no
Flüster mir zu, aber sag keiner Seele was, nein
But we know that everybody knows
Aber wir wissen, dass jeder es weiß
Whisper to me, don′t you tell nobody
Flüster mir zu, sag es ja niemandem
Don't you tell nobody
Sag es ja niemandem
Yeah, nobody has to know
Yeah, niemand muss es wissen





Writer(s): Marc Randolph Griffin, Robert Clifton Iii Brackins, William Mosgrove, James Alexander Hau


Attention! Feel free to leave feedback.