Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When
I
was
broke,
girl,
we
wasn′t
rocking
Als
ich
pleite
war,
Mädchen,
lief
es
zwischen
uns
nicht
But
to
tell
the
truth,
girl,
that
didn't
stop
me
Aber
um
ehrlich
zu
sein,
Mädchen,
das
hat
mich
nicht
aufgehalten
Said
you
wanna
get
the
wraith,
I′mma
cop
that
Sagtest,
du
willst
den
Wraith,
ich
besorg'
ihn
Pull
up
and
now
you
drop
that
Ich
fahr
vor
und
jetzt
lässt
du
dich
fallen
Now,
we
picking
up
every
time
you
drop
that
Jetzt
kommen
wir
jedes
Mal
zusammen,
wenn
du
dich
fallen
lässt
And
your
next
dude,
you
know
I'mma
top
that
Und
deinen
nächsten
Typen,
du
weißt,
den
übertreff'
ich
And
she
wanna
come
back,
she
wanna
come
back
to
me
Und
sie
will
zurückkommen,
sie
will
zu
mir
zurückkommen
Now,
she
wanna
come
back,
now,
she
wanna
come
back
to
me
Jetzt
will
sie
zurückkommen,
jetzt
will
sie
zu
mir
zurückkommen
But
she
don't
fly
my
way
Aber
sie
fliegt
nicht
mit
mir
Unless
I′m
on
PJ′s
Außer
ich
bin
im
Privatjet
That
gossip,
all
you
say
Dieser
Klatsch,
alles
was
du
sagst
My
baby,
you
got
so
LA
Mein
Baby,
du
bist
so
LA
geworden
Can't
believe
you′re
so
simple
like
that
Kann
nicht
glauben,
dass
du
so
einfach
bist
Can't
believe
you′re
so
simple
Kann
nicht
glauben,
dass
du
so
einfach
bist
Can't
believe
you′re
so
simple
like
that
Kann
nicht
glauben,
dass
du
so
einfach
bist
Can't
believe
you're
so
simple
Kann
nicht
glauben,
dass
du
so
einfach
bist
When
I
got
on,
girl,
you
didn′t
trust
me
Als
ich
Erfolg
hatte,
Mädchen,
hast
du
mir
nicht
vertraut
But
to
tell
you
the
truth,
girl,
that
didn′t
bug
me
Aber
um
dir
die
Wahrheit
zu
sagen,
Mädchen,
das
hat
mich
nicht
gestört
You
came
to
my
party
with
your
young
socialite
Du
kamst
zu
meiner
Party
mit
deiner
jungen
Prominenz
I
slid
a
couple
bitches
I
was
cold
as
ice
Ich
hab
ein
paar
Bitches
klargemacht,
ich
war
eiskalt
Then
the
next
morning
you
gon'
tell
me
you
love
me
Dann
am
nächsten
Morgen
sagst
du
mir,
du
liebst
mich
Now,
she
wanna
come
back,
she
wanna
come
back
to
me
Jetzt
will
sie
zurückkommen,
sie
will
zu
mir
zurückkommen
Now,
she
wanna
come
back,
now,
she
wanna
come
back
to
me
Jetzt
will
sie
zurückkommen,
jetzt
will
sie
zu
mir
zurückkommen
But
she
don′t
fly
my
way
Aber
sie
fliegt
nicht
mit
mir
Unless
I'm
on
PJ′s
Außer
ich
bin
im
Privatjet
That
gossip,
all
you
say
Dieser
Klatsch,
alles
was
du
sagst
My
baby,
you
got
so
LA
Mein
Baby,
du
bist
so
LA
geworden
Can't
believe
you′re
so
simple
like
that
Kann
nicht
glauben,
dass
du
so
einfach
bist
Can't
believe
you're
so
simple
Kann
nicht
glauben,
dass
du
so
einfach
bist
Can′t
believe
you′re
so
simple
like
that
Kann
nicht
glauben,
dass
du
so
einfach
bist
Can't
believe
you′re
so
simple
Kann
nicht
glauben,
dass
du
so
einfach
bist
She's
so
simple,
she′s
so
cliché
Sie
ist
so
einfach,
sie
ist
so
ein
Klischee
She's
so
gossip,
she
say,
he
say
Sie
ist
so
Klatsch
und
Tratsch,
sie
sagt,
er
sagt
She
wants
me
back,
says
that
each
day
Sie
will
mich
zurück,
sagt
das
jeden
Tag
But
I
don′t
repeat
and
I
don't
replay
Aber
ich
wiederhole
nichts
und
spiele
nichts
nochmal
ab
She
moved
to
Weho,
now,
that's
where
she
stay
Sie
ist
nach
WeHo
gezogen,
jetzt
wohnt
sie
dort
Went
up
on
weekday,
she
fucks
a
DJ
Ging
unter
der
Woche
hin,
sie
fickt
'nen
DJ
She
won′t
fly
my
way
′less
I'm
on
PJ
Sie
fliegt
nicht
mit
mir,
außer
ich
bin
im
PJ
She
lied
to
me,
I
would
die
before
I
betray
Sie
hat
mich
angelogen,
ich
würde
sterben,
bevor
ich
verrate
Anyone
I
love
most,
anyone
I
hold
close
Irgendjemanden,
den
ich
am
meisten
liebe,
irgendjemanden,
der
mir
nahesteht
Sniffing
all
her
love
up,
OD
off
of
one
dose
Schnüffle
all
ihre
Liebe
auf,
Überdosis
von
einer
Dosis
One
shot,
play
me,
I
become
ghost
Eine
Chance,
spiel
mit
mir,
ich
werd'
zum
Geist
You
could
be
the
prettiest,
but
ugly
when
it′s
up
close
Du
könntest
die
Schönste
sein,
aber
hässlich,
wenn
man
nah
dran
ist
Used
to
be
my
type,
but
now,
I'm
off
those
Früher
warst
du
mein
Typ,
aber
jetzt
steh
ich
nicht
mehr
drauf
Driving
through
the
city
full
of
lost
souls
Fahre
durch
die
Stadt
voller
verlorener
Seelen
Just
be
careful,
look
out
for
the
potholes
Sei
einfach
vorsichtig,
achte
auf
die
Schlaglöcher
But
now,
I
know
how
to
spot
those
Aber
jetzt
weiß
ich,
wie
man
die
erkennt
But
she
don′t
drive
my
car,
unless
I'm
on
a
boulevard
Aber
sie
fährt
mein
Auto
nicht,
außer
ich
bin
auf
'nem
Boulevard
That
vintage
fits
you
good
Dieser
Vintage-Stil
steht
dir
gut
You
getting
old
in
Hollywood
(hey)
Du
wirst
alt
in
Hollywood
(hey)
Can′t
believe
you're
so
simple
like
that
Kann
nicht
glauben,
dass
du
so
einfach
bist
Can't
believe
you′re
so
simple
(I
can′t
believe
it)
Kann
nicht
glauben,
dass
du
so
einfach
bist
(Ich
kann's
nicht
glauben)
Can't
believe
you′re
so
simple
like
that
Kann
nicht
glauben,
dass
du
so
einfach
bist
Can't
believe
you′re
so
simple
(yeah)
Kann
nicht
glauben,
dass
du
so
einfach
bist
(yeah)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marc Randolph Griffin, Gerald Gillum, James Alexander Hau, Michael Keenan
Attention! Feel free to leave feedback.