Add translation
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Plot Twist (Remix)
Plot Twist (Remix)
Plot
twist,
I
never
thought
it
would
end
up
like
this
Plot
Twist,
ich
hätte
nie
gedacht,
dass
es
so
enden
würde
I
always
thought
it
would
only
be
one
kiss
Ich
dachte
immer,
es
wäre
nur
ein
Kuss
One
became
a
hundred
Aus
einem
wurden
hundert
Oh,
all
of
a
sudden,
I′m
saying,
"I
love
you"
Oh,
ganz
plötzlich
sage
ich:
"Ich
liebe
dich"
Plot
twist,
everything's
happening
so
quick
Plot
Twist,
alles
passiert
so
schnell
I
only
wanted
a
taste
of
your
lips
Ich
wollte
nur
einen
Geschmack
deiner
Lippen
Lips
became
your
body,
nights
turning
to
naughty
Aus
Lippen
wurde
dein
Körper,
Nächte
wurden
unanständig
You
hit
me
with
a
plot
twist
Du
hast
mich
mit
einem
Plot
Twist
erwischt
I
might
drive
fast,
but
don′t
slow
dance
Ich
fahre
vielleicht
schnell,
aber
tanze
keinen
langsamen
Tanz
I
fuck
all
night,
I
don't
really
fuck
with
romance
Ich
ficke
die
ganze
Nacht,
ich
steh
nicht
wirklich
auf
Romantik
I
might
be
hands
on,
but
I
never
hold
hands
Ich
packe
vielleicht
an,
aber
halte
nie
Händchen
Since
you
came
into
my
world
Seit
du
in
meine
Welt
gekommen
bist
I
had
to
leave
that
in
the
past
tense
Musste
ich
das
in
der
Vergangenheit
lassen
All
my
life
I've
been
a
player,
player,
player
Mein
ganzes
Leben
war
ich
ein
Spieler,
Spieler,
Spieler
But
I
don′t
wanna
play
no
more
Aber
ich
will
nicht
mehr
spielen
I
guess
that′s
the
effect
you
got
on
me
Ich
schätze,
das
ist
die
Wirkung,
die
du
auf
mich
hast
Somebody
better
say
a
prayer,
prayer,
prayer
Jemand
sollte
besser
ein
Gebet
sprechen,
Gebet,
Gebet
For
the
one
I
was
before
Für
den,
der
ich
vorher
war
I
guess
that's
the
effect
you
got
on
me
Ich
schätze,
das
ist
die
Wirkung,
die
du
auf
mich
hast
Plot
twist,
I
never
thought
it
would
end
up
like
this
Plot
Twist,
ich
hätte
nie
gedacht,
dass
es
so
enden
würde
I
always
thought
it
would
only
be
one
kiss
Ich
dachte
immer,
es
wäre
nur
ein
Kuss
One
became
a
hundred
Aus
einem
wurden
hundert
Oh,
all
of
a
sudden,
I′m
saying,
"I
love
you"
Oh,
ganz
plötzlich
sage
ich:
"Ich
liebe
dich"
Plot
twist,
everything's
happening
so
quick
Plot
Twist,
alles
passiert
so
schnell
I
only
wanted
a
taste
of
your
lips
Ich
wollte
nur
einen
Geschmack
deiner
Lippen
Lips
became
your
body,
nights
turning
to
naughty
Aus
Lippen
wurde
dein
Körper,
Nächte
wurden
unanständig
You
hit
me
with
a
plot
twist
Du
hast
mich
mit
einem
Plot
Twist
erwischt
Bet
you
didn′t
see
this
coming
Wetten,
du
hast
das
nicht
kommen
sehen
Bet
you
thought
that
this
was
little,
this
was
nothing
Wetten,
du
dachtest,
das
wäre
wenig,
das
wäre
nichts
Bet
you
thought
me
and
you
was
just
a
hit
and
run
Wetten,
du
dachtest,
du
und
ich
wären
nur
eine
kurze
Affäre
Now
you
gotta
wait
'til
I′ve
seen
this
done
Jetzt
musst
du
warten,
bis
ich
sehe,
wie
das
endet
I
heard
about
you
around
the
town
Ich
habe
in
der
Stadt
von
dir
gehört
Sayin'
you
just
wanna
rage
and
fuck
around
Man
sagt,
du
willst
nur
feiern
und
rummachen
Sayin'
you
don′t
need
a
girl
to
tie
you
down
Man
sagt,
du
brauchst
keinen
Kerl,
der
dich
bindet
Well,
that′s
not
what
you're
sayin′
now
Tja,
das
ist
nicht,
was
du
jetzt
sagst
So
lights,
camera,
action
Also
Licht,
Kamera,
Action
This
may
fall
deeper
than
we
imagined
Das
könnte
tiefer
gehen,
als
wir
dachten
Toothbrush
in
your
bathroom
Zahnbürste
in
deinem
Bad
Might
even
change
my
last
name
soon
Vielleicht
änderst
du
ja
bald
deinen
Nachnamen
Ain't
it
funny
all
that
happens
Ist
es
nicht
komisch,
was
alles
passiert
Plot
twist,
I
never
thought
it
would
end
up
like
this
Plot
Twist,
ich
hätte
nie
gedacht,
dass
es
so
enden
würde
I
always
thought
it
would
only
be
one
kiss
Ich
dachte
immer,
es
wäre
nur
ein
Kuss
One
became
a
hundred
Aus
einem
wurden
hundert
Oh,
all
of
a
sudden,
I′m
saying,
"I
love
you"
Oh,
ganz
plötzlich
sage
ich:
"Ich
liebe
dich"
Plot
twist,
everything's
happening
so
quick
Plot
Twist,
alles
passiert
so
schnell
I
only
wanted
a
taste
of
your
lips
Ich
wollte
nur
einen
Geschmack
deiner
Lippen
Lips
became
your
body,
nights
turning
to
naughty
Aus
Lippen
wurde
dein
Körper,
Nächte
wurden
unanständig
You
hit
me
with
a
plot
twist
Du
hast
mich
mit
einem
Plot
Twist
erwischt
See,
I′ve
never
been
in
love
Siehst
du,
ich
war
noch
nie
verliebt
(I've
never
been
in
love)
(Ich
war
noch
nie
verliebt)
But
I've
never
been
opposed
to
it
(no)
Aber
ich
war
nie
dagegen
(nein)
I
never
really
thought
I′d
ever
get
this
close
to
it
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
ich
dem
jemals
so
nahe
kommen
würde
(Close
to
you
babe)
(Dir
so
nah,
Babe)
Where
do
we
take
a
chance?
Sollen
wir
die
Chance
ergreifen?
You
wanna
make
a
go
for
it
Du
willst
es
versuchen
′Cause
now
you
come
into
my
world
Denn
jetzt,
wo
du
in
meine
Welt
kommst
I'll
chase
you
′round
the
globe
for
it
Werde
ich
dich
dafür
um
die
ganze
Welt
jagen
All
my
life
I've
been
a
player,
player,
player
Mein
ganzes
Leben
war
ich
ein
Spieler,
Spieler,
Spieler
But
I
don′t
wanna
play
no
more
Aber
ich
will
nicht
mehr
spielen
I
guess
that's
the
effect
you
got
on
me
Ich
schätze,
das
ist
die
Wirkung,
die
du
auf
mich
hast
Somebody
better
say
a
prayer,
prayer,
prayer
Jemand
sollte
besser
ein
Gebet
sprechen,
Gebet,
Gebet
For
the
one
I
was
before
Für
den,
der
ich
vorher
war
I
guess
that′s
the
effect
you
got
on
me
Ich
schätze,
das
ist
die
Wirkung,
die
du
auf
mich
hast
Plot
twist
(plot
twist)
Plot
Twist
(Plot
Twist)
I
never
thought
it
would
end
up
like
this
(like
this)
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
es
so
enden
würde
(so)
I
always
thought
it
would
only
be
one
kiss
Ich
dachte
immer,
es
wäre
nur
ein
Kuss
One
became
a
hundred
Aus
einem
wurden
hundert
Oh,
all
of
a
sudden,
I'm
saying,
"I
love
you"
Oh,
ganz
plötzlich
sage
ich:
"Ich
liebe
dich"
Plot
twist
(plot
twist)
Plot
Twist
(Plot
Twist)
Everything's
happening
so
quick
(so
quick)
Alles
passiert
so
schnell
(so
schnell)
I
only
wanted
a
taste
of
your
lips
Ich
wollte
nur
einen
Geschmack
deiner
Lippen
Lips
became
your
body,
nights
turning
to
naughty
Aus
Lippen
wurde
dein
Körper,
Nächte
wurden
unanständig
You
hit
me
with
a
plot
twist
Du
hast
mich
mit
einem
Plot
Twist
erwischt
Plot
twist,
I
never
thought
it
would
end
up
like
this
Plot
Twist,
ich
hätte
nie
gedacht,
dass
es
so
enden
würde
Thought
it
was
only
be
one
kiss
Dachte,
es
wäre
nur
ein
Kuss
Plot
twist,
I
never
thought
it
would
end
up
like
this
Plot
Twist,
ich
hätte
nie
gedacht,
dass
es
so
enden
würde
Thought
it
was
only
be
one
kiss
Dachte,
es
wäre
nur
ein
Kuss
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Brian Anthony Garcia, Jeremy Dussolliet, Kathryn Ann Ostenberg, Hailee Steinfeld, Jaramye Jael Daniels, George Arthur James Taylor, George Taylor, Kathryn Ostenberg, Marc Randolph Griffin, Tim Sommers
Attention! Feel free to leave feedback.