Add translation
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Plot Twist
Überraschende Wendung
Plot
twist,
I
never
thought
it
would
end
up
like
this
Überraschende
Wendung,
ich
hätte
nie
gedacht,
dass
es
so
enden
würde
I
always
thought
it
would
only
be
one
kiss
Ich
dachte
immer,
es
wäre
nur
ein
Kuss
One
became
a
hundred
Aus
einem
wurden
hundert
Oh,
all
of
a
sudden,
I′m
saying,
"I
love
you"
Oh,
ganz
plötzlich
sage
ich:
"Ich
liebe
dich"
Plot
twist,
everything's
happening
so
quick
Überraschende
Wendung,
alles
passiert
so
schnell
I
only
wanted
a
taste
of
your
lips
Ich
wollte
nur
einen
Geschmack
deiner
Lippen
Lips
became
your
body,
nights
turning
to
naughty
Aus
Lippen
wurde
dein
Körper,
Nächte
wurden
frech
You
hit
me
with
a
plot
twist
Du
hast
mich
mit
einer
überraschenden
Wendung
getroffen
I
might
drive
fast,
but
don′t
slow
dance
Ich
fahre
vielleicht
schnell,
aber
tanze
nicht
langsam
I
fuck
all
night,
I
don't
really
fuck
with
romance
Ich
ficke
die
ganze
Nacht,
ich
steh
nicht
wirklich
auf
Romantik
I
might
be
hands
on,
but
I
never
hold
hands
Ich
bin
vielleicht
zupackend,
aber
ich
halte
nie
Händchen
Since
you
came
into
my
world
Seit
du
in
meine
Welt
gekommen
bist
I
had
to
leave
that
in
the
past
tense
Musste
ich
das
in
der
Vergangenheitsform
lassen
All
my
life
I've
been
a
player,
player,
player
Mein
ganzes
Leben
war
ich
ein
Player,
Player,
Player
But
I
don′t
wanna
play
no
more
Aber
ich
will
nicht
mehr
spielen
I
guess
that′s
the
effect
you
got
on
me
Ich
schätze,
das
ist
der
Effekt,
den
du
auf
mich
hast
Somebody
better
say
a
prayer,
prayer,
prayer
Jemand
sollte
besser
ein
Gebet
sprechen,
Gebet,
Gebet
For
the
one
I
was
before
Für
den,
der
ich
vorher
war
I
guess
that's
the
effect
you
got
on
me
Ich
schätze,
das
ist
der
Effekt,
den
du
auf
mich
hast
Plot
twist,
I
never
thought
it
would
end
up
like
this
Überraschende
Wendung,
ich
hätte
nie
gedacht,
dass
es
so
enden
würde
I
always
thought
it
would
only
be
one
kiss
Ich
dachte
immer,
es
wäre
nur
ein
Kuss
One
became
a
hundred
Aus
einem
wurden
hundert
Oh,
all
of
a
sudden,
I′m
saying,
"I
love
you"
Oh,
ganz
plötzlich
sage
ich:
"Ich
liebe
dich"
Plot
twist,
everything's
happening
so
quick
Überraschende
Wendung,
alles
passiert
so
schnell
I
only
wanted
a
taste
of
your
lips
Ich
wollte
nur
einen
Geschmack
deiner
Lippen
Lips
became
your
body,
nights
turning
to
naughty
Aus
Lippen
wurde
dein
Körper,
Nächte
wurden
frech
You
hit
me
with
a
plot
twist
Du
hast
mich
mit
einer
überraschenden
Wendung
getroffen
(Yeah,
Yeah)
(Yeah,
Yeah)
Don′t
know
what
it
was,
don't
know
what
it
was
Weiß
nicht,
was
es
war,
weiß
nicht,
was
es
war
Baby,
turn
me
up,
baby,
turn
me
up
Baby,
dreh
mich
auf,
Baby,
dreh
mich
auf
It
was
only
one
night,
I
was
in
and
out
Es
war
nur
eine
Nacht,
ich
war
rein
und
raus
How
the
fuck
I
fall
in
love?
How
I
fall
in
love?
Wie
zum
Teufel
verliebe
ich
mich?
Wie
verliebe
ich
mich?
Yeah,
she
got
inside
Yeah,
sie
ist
eingedrungen
She
built
a
brand
new
house
in
my
mind
Sie
hat
ein
brandneues
Haus
in
meinem
Kopf
gebaut
And
damn,
she
already
close
with
my
moms
Und
verdammt,
sie
versteht
sich
schon
gut
mit
meiner
Mutter
I
couldn′t
even
kick
her
out
if
I
tried
Ich
könnte
sie
nicht
mal
rausschmeißen,
wenn
ich
es
versuchen
würde
Oh,
I
had
it
figured
out
Oh,
ich
hatte
alles
durchschaut
How'd
she
shoot
me
down?
Wie
hat
sie
mich
rumgekriegt?
Now
she's
moving
in
Jetzt
zieht
sie
ein
Plot
twist,
I
never
thought
it
would
end
up
like
this
Überraschende
Wendung,
ich
hätte
nie
gedacht,
dass
es
so
enden
würde
I
always
thought
it
would
only
be
one
kiss
Ich
dachte
immer,
es
wäre
nur
ein
Kuss
One
became
a
hundred
Aus
einem
wurden
hundert
Oh,
all
of
a
sudden,
I′m
saying,
"I
love
you"
Oh,
ganz
plötzlich
sage
ich:
"Ich
liebe
dich"
Plot
twist,
everything′s
happening
so
quick
Überraschende
Wendung,
alles
passiert
so
schnell
I
only
wanted
a
taste
of
your
lips
Ich
wollte
nur
einen
Geschmack
deiner
Lippen
Lips
became
your
body,
nights
turning
to
naughty
Aus
Lippen
wurde
dein
Körper,
Nächte
wurden
frech
You
hit
me
with
a
plot
twist
Du
hast
mich
mit
einer
überraschenden
Wendung
getroffen
See,
I've
never
been
in
love
Siehst
du,
ich
war
noch
nie
verliebt
But
I′ve
never
been
opposed
to
it
Aber
ich
war
dem
nie
abgeneigt
I
never
really
thought,
I'd
ever
get
this
close
to
it
Ich
hätte
nie
wirklich
gedacht,
dass
ich
dem
jemals
so
nahe
kommen
würde
Where
do
we
take
a
chance?
Sollen
wir
es
wagen?
You
wanna
make
a
go
for
it
Willst
du
es
versuchen?
′Cause
now
you
come
into
my
world
Denn
jetzt
kommst
du
in
meine
Welt
I'll
chase
you
′round
the
globe
for
it
Ich
jage
dich
dafür
um
den
Globus
All
my
life
I've
been
a
player,
player,
player
Mein
ganzes
Leben
war
ich
ein
Player,
Player,
Player
But
I
don't
wanna
play
no
more
Aber
ich
will
nicht
mehr
spielen
I
guess
that′s
the
effect
you
got
on
me
Ich
schätze,
das
ist
der
Effekt,
den
du
auf
mich
hast
Somebody
better
say
a
prayer,
prayer,
prayer
Jemand
sollte
besser
ein
Gebet
sprechen,
Gebet,
Gebet
For
the
one
I
was
before
Für
den,
der
ich
vorher
war
I
guess
that′s
the
effect
you
got
on
me
Ich
schätze,
das
ist
der
Effekt,
den
du
auf
mich
hast
Plot
twist,
I
never
thought
it
would
end
up
like
this
Überraschende
Wendung,
ich
hätte
nie
gedacht,
dass
es
so
enden
würde
I
always
thought
it
would
only
be
one
kiss
Ich
dachte
immer,
es
wäre
nur
ein
Kuss
One
became
a
hundred
Aus
einem
wurden
hundert
Oh,
all
of
a
sudden,
I'm
saying,
"I
love
you"
Oh,
ganz
plötzlich
sage
ich:
"Ich
liebe
dich"
Plot
twist,
everything′s
happening
so
quick
Überraschende
Wendung,
alles
passiert
so
schnell
I
only
wanted
a
taste
of
your
lips
Ich
wollte
nur
einen
Geschmack
deiner
Lippen
Lips
became
your
body,
nights
turning
to
naughty
Aus
Lippen
wurde
dein
Körper,
Nächte
wurden
frech
You
hit
me
with
a
plot
twist
Du
hast
mich
mit
einer
überraschenden
Wendung
getroffen
I
never
thought
it
would
end
up
like
this
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
es
so
enden
würde
I
always
thought
it
would
only
be
one
kiss
Ich
dachte
immer,
es
wäre
nur
ein
Kuss
One
became
a
hundred
Aus
einem
wurden
hundert
Oh,
all
of
a
sudden,
I'm
singing,
"I
love
you"
Oh,
ganz
plötzlich
singe
ich:
"Ich
liebe
dich"
Plot
twist,
never
thought
it
would
end
up
like
this
Überraschende
Wendung,
hätte
nie
gedacht,
dass
es
so
enden
würde
I
only
wanted
a
taste
of
your
lips
Ich
wollte
nur
einen
Geschmack
deiner
Lippen
Lips
became
your
body,
nights
turning
to
naughty
Aus
Lippen
wurde
dein
Körper,
Nächte
wurden
frech
You
hit
me
with
a
plot
twist
Du
hast
mich
mit
einer
überraschenden
Wendung
getroffen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Brian Anthony Garcia, Jeremy Dussolliet, Kathryn Ann Ostenberg, Hailee Steinfeld, Jaramye Jael Daniels, George Arthur James Taylor, George Taylor, Kathryn Ostenberg, Marc Randolph Griffin, Tim Sommers
Attention! Feel free to leave feedback.