Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let Me Rock
Lass mich rocken
Boy,
don't
take
that
love
for
granted
Mann,
nimm
diese
Liebe
nicht
als
selbstverständlich
hin
Get
a
text
from
every
drug
Kriege
eine
Nachricht
von
jeder
Droge
Even
if
they
don't
understand
it,
nah
Auch
wenn
sie
es
nicht
verstehen,
nein
That
ain't
no
excuse
to
stop
Das
ist
kein
Grund
aufzuhören
I
can
be
bad
all
by
myself
Ich
kann
ganz
allein
schlecht
sein
If
I
want
to
live
forever,
I
don't
need
no
one's
help
Wenn
ich
ewig
leben
will,
brauche
ich
niemandes
Hilfe
I
can
be
bad
all
by
myself
Ich
kann
ganz
allein
schlecht
sein
If
I
want
to
live
forever,
I
don't
need
no
one's
help
Wenn
ich
ewig
leben
will,
brauche
ich
niemandes
Hilfe
Let
me
rock
Lass
mich
rocken
We
got
Xans,
got
percs,
got
rocks
Wir
haben
Xans,
haben
Percs,
haben
Rocks
Let
me
rock
Lass
mich
rocken
Don't
leave
my
best
friend
snoring
on
the
couch
Lass
meinen
besten
Freund
nicht
schnarchend
auf
der
Couch
liegen
Let
me
rock
Lass
mich
rocken
Don't
let
me
feel
like
I've
been
going
crazy
Lass
mich
nicht
das
Gefühl
haben,
verrückt
zu
werden
When
you
know
that,
that's
just
the
way
you
made
me
Wenn
du
weißt,
dass
das
einfach
die
Art
ist,
wie
du
mich
gemacht
hast
Mama
knows
I
didn't
plan
this,
yeah
Mama
weiß,
ich
habe
das
nicht
geplant,
yeah
I
was
guilty
from
the
start
Ich
war
von
Anfang
an
schuldig
And
you
may
not
understand
this
Und
du
verstehst
das
vielleicht
nicht
'Cause
she's
such
a
work
of
art
'Weil
sie
so
ein
Kunstwerk
ist
I
can
be
bad
all
by
myself
Ich
kann
ganz
allein
schlecht
sein
If
I
want
to
live
forever,
I
don't
need
no
one's
help
Wenn
ich
ewig
leben
will,
brauche
ich
niemandes
Hilfe
(I
don't
need
nobody)
(Ich
brauche
niemanden)
I
can
be
bad
all
by
myself
Ich
kann
ganz
allein
schlecht
sein
If
I
want
to
live
forever,
I
don't
need
no
one's
help
Wenn
ich
ewig
leben
will,
brauche
ich
niemandes
Hilfe
Let
me
rock
Lass
mich
rocken
We
got
Xans,
got
percs,
got
rocks
Wir
haben
Xans,
haben
Percs,
haben
Rocks
Let
me
rock
Lass
mich
rocken
Don't
leave
my
best
friend
snoring
on
the
couch
Lass
meinen
besten
Freund
nicht
schnarchend
auf
der
Couch
liegen
Let
me
rock
Lass
mich
rocken
Don't
let
me
feel
like
I've
been
going
crazy
Lass
mich
nicht
das
Gefühl
haben,
verrückt
zu
werden
When
you
know
that
that's
just
the
way
you
made
me
Wenn
du
weißt,
dass
das
einfach
die
Art
ist,
wie
du
mich
gemacht
hast
Ooh,
I'm
feeling
new
Ooh,
ich
fühle
mich
neu
What
you
wanna
do?
Was
willst
du
tun?
Let
me
rock
Lass
mich
rocken
We
got
Xans,
got
percs,
got
rocks
Wir
haben
Xans,
haben
Percs,
haben
Rocks
Let
me
rock
Lass
mich
rocken
Don't
leave
my
best
friend
snoring
on
the
couch
Lass
meinen
besten
Freund
nicht
schnarchend
auf
der
Couch
liegen
Let
me
rock
Lass
mich
rocken
Don't
let
me
feel
like
I've
been
going
crazy
Lass
mich
nicht
das
Gefühl
haben,
verrückt
zu
werden
When
you
know
that
that's
just
the
way
you
made
me
Wenn
du
weißt,
dass
das
einfach
die
Art
ist,
wie
du
mich
gemacht
hast
When
you
know
that
that's
just
the
way
you
made
me
Wenn
du
weißt,
dass
das
einfach
die
Art
ist,
wie
du
mich
gemacht
hast
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marc Griffin, James Alexander Hau, William Mosgrove
Attention! Feel free to leave feedback.