Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
know
these
rich,
rich
Chalet
girls,
they′re
killing
me
Weißt
du,
diese
reichen,
reichen
Chalet-Mädchen,
die
machen
mich
fertig
I
should've
stayed
my
ass
in
High
School
and
got
a
degree
Ich
hätte
meinen
Arsch
in
der
High
School
lassen
und
einen
Abschluss
machen
sollen
You
know
like
three
damn
Drake
songs
and
you
sing
them
of
key
Du
kennst
vielleicht
drei
verdammte
Drake-Songs
und
singst
sie
schief
You
and
all
your
friends
driving
to
Calabasas
in
a
Jeep
Du
und
all
deine
Freundinnen
fahrt
in
einem
Jeep
nach
Calabasas
I
gotta
make
you
cheat
on
your
boyfriend
just
so
I
can
sleep
at
night
Ich
muss
dich
dazu
bringen,
deinen
Freund
zu
betrügen,
nur
damit
ich
nachts
schlafen
kann
And
nothing
so
wrong
ever
made
me
not
think
twice
Und
nichts,
was
so
falsch
war,
hat
mich
jemals
davon
abgehalten,
zweimal
nachzudenken
Whatever
you
need,
I′ma
need
too
Was
auch
immer
du
brauchst,
werde
ich
auch
brauchen
Who
you
need
to
meet?
We
could
speak
too
Wen
musst
du
treffen?
Wir
könnten
auch
reden
What
you
need
to
wear?
We
could
stay
up
late
Was
musst
du
anziehen?
Wir
könnten
lange
aufbleiben
Just
so
you
could
feel
like
a
real
one
Nur
damit
du
dich
echt
fühlen
kannst
I'm
the
only
real
one
around
you
Ich
bin
der
einzig
Echte
um
dich
herum
You
ain't
fooling
no
one
Du
machst
niemandem
was
vor
Let
me
make
one
thing
perfectly
clear
Lass
mich
eines
ganz
klarstellen
You
ain′t
fooling
no
one
Du
machst
niemandem
was
vor
Yeah,
you
try
so
hard
but
you′re
just
so
[?]
Ja,
du
versuchst
es
so
sehr,
aber
du
bist
einfach
so
[?]
But
[?]
on
the
run
Aber
[?]
auf
der
Flucht
Let
me
make
one
thing
perfectly
clear
Lass
mich
eines
ganz
klarstellen
I
still
wanna
be
your
one
Ich
will
immer
noch
dein
Einziger
sein
Yeah,
the
apple
don't
fall
too
far
from
the
tree
Ja,
der
Apfel
fällt
nicht
weit
vom
Stamm
Your
mommy
and
your
daddy
made
you
of
a
pill
of
ecstasy,
yeah
Deine
Mama
und
dein
Papa
haben
dich
aus
einer
Pille
Ecstasy
gemacht,
yeah
You
wear
a
ripped
up
t-shirt
ironically
Du
trägst
ein
zerrissenes
T-Shirt
ironischerweise
And
go
to
rehab
just
to
take
a
break
from
the
scene
Und
gehst
in
die
Reha,
nur
um
eine
Pause
von
der
Szene
zu
machen
Yeah,
you
don′t
like
your
boyfriend
much
but
he
looks
like
a
star
Ja,
du
magst
deinen
Freund
nicht
besonders,
aber
er
sieht
aus
wie
ein
Star
And
your
best
fucking
friend
don't
even
know
who
you
are
Und
deine
beste
verdammte
Freundin
weiß
nicht
einmal,
wer
du
bist
Whatever
you
need,
I′ma
need
too
Was
auch
immer
du
brauchst,
werde
ich
auch
brauchen
Who
you
need
to
meet?
We
could
speak
too
Wen
musst
du
treffen?
Wir
könnten
auch
reden
Why
you
need
to
climb
fucking
way
up?
Warum
musst
du
verdammt
weit
hochklettern?
Just
so
you
could
feel
like
a
real
one
Nur
damit
du
dich
echt
fühlen
kannst
I'm
the
only
real
one
around
you
Ich
bin
der
einzig
Echte
um
dich
herum
You
ain′t
fooling
no
one
Du
machst
niemandem
was
vor
Let
me
make
one
thing
perfectly
clear
Lass
mich
eines
ganz
klarstellen
You
ain't
fooling
no
one
Du
machst
niemandem
was
vor
Yeah,
you
try
so
hard
but
you're
just
so
[?]
Ja,
du
versuchst
es
so
sehr,
aber
du
bist
einfach
so
[?]
But
[?]
on
the
run
Aber
[?]
auf
der
Flucht
Let
me
make
one
thing
perfectly
clear
Lass
mich
eines
ganz
klarstellen
I
still
wanna
be
your
one
Ich
will
immer
noch
dein
Einziger
sein
[?]
could
stay
up
late
[?]
könnten
lange
aufbleiben
Just
so
you
could
feel
like
a
real
one
Nur
damit
du
dich
echt
fühlen
kannst
[?]
could
stay
up
late
[?]
könnten
lange
aufbleiben
Just
so
you
could
feel
like
a
real
one
Nur
damit
du
dich
echt
fühlen
kannst
[?]
could
stay
up
late
[?]
könnten
lange
aufbleiben
Just
so
you
could
feel
like
a
real
one
Nur
damit
du
dich
echt
fühlen
kannst
[?]
could
stay
up
late
[?]
könnten
lange
aufbleiben
Just
so
you
could
feel
like
a
real
one
Nur
damit
du
dich
echt
fühlen
kannst
Everyday′s
[?]
talk
that
shit
Jeden
Tag
[?]
redest
du
diesen
Scheiß
Everyday′s
[?]
talk
that
shit
Jeden
Tag
[?]
redest
du
diesen
Scheiß
Everyday's
[?]
talk
that
shit
Jeden
Tag
[?]
redest
du
diesen
Scheiß
Everyday′s
[?]
talk
that
shit
Jeden
Tag
[?]
redest
du
diesen
Scheiß
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marc Randolph Griffin, Nicholas Matthew Balding, William Mosgrove, James Alexander Hau
Attention! Feel free to leave feedback.