Lyrics and translation Marc Evans - Given Me Joy
Been
so
long
since
I've
felt
this
way
Прошло
так
много
времени
с
тех
пор,
как
я
чувствовала
себя
так
в
последний
раз
And
what
I'm
feeling
right
now
И
что
я
чувствую
прямо
сейчас
Can't
find
the
words
to
say
Не
могу
найти
слов,
чтобы
сказать
I
never
thought
I'd
find
what
you
have
given
me
Я
никогда
не
думал,
что
найду
то,
что
ты
мне
дал
I'm
so
happy
inside
Я
так
счастлива
внутри
My
spirit
is
free
Мой
дух
свободен
Joy-you've
given
me
joy
Радость
- ты
подарила
мне
радость
Joy-I've
found
joy
Радость
- я
нашел
радость
Joy-you've
given
me
joy
Радость
- ты
подарила
мне
радость
Joy-when
I'm
holding
you
in
my
arms
Радость
- когда
я
держу
тебя
в
своих
объятиях
I
know
joy
Я
знаю
радость
What
we
have
is
a
love
supreme
То,
что
у
нас
есть,
- это
высшая
любовь
Just
like
a
fairytale
you've
stepped
out
of
my
dreams
Прямо
как
в
сказке,
ты
вышел
из
моих
снов.
I
wanna
share
with
you
each
one
of
my
fantasies
Я
хочу
поделиться
с
тобой
каждой
из
своих
фантазий
I'm
so
happy
inside
Я
так
счастлива
внутри
My
spirit
is
free
Мой
дух
свободен
Joy-you've
given
me
joy
Радость
- ты
подарила
мне
радость
Joy-I've
found
joy
Радость
- я
нашел
радость
Joy-you've
given
me
joy
Радость
- ты
подарила
мне
радость
Joy-when
I'm
holding
you
in
my
arms
Радость
- когда
я
держу
тебя
в
своих
объятиях
I
know
joy
Я
знаю
радость
She
calls
me
sunshine
Она
называет
меня
солнышком
Saying
that
my
face
is
a
big
and
bright
Говоря,
что
мое
лицо
большое
и
яркое
As
the
sun
shining
through
my
smile
Как
солнце,
сияющее
сквозь
мою
улыбку
Into
her
heart
В
ее
сердце
And
I've
been
called
a
lot
of
things
before
И
раньше
меня
много
как
называли
But
never
anything
remotely
close
to
celestial
Но
никогда
ничего
даже
отдаленно
близкого
к
небесному
Since
I
know
for
sure
that
she
was
heaven
sent
Поскольку
я
точно
знаю,
что
она
была
послана
небесами
I
trust
that
she'd
know
a
fallen
star
Я
верю,
что
она
узнала
бы
упавшую
звезду
If
anyone
would
Если
бы
кто-нибудь
захотел
At
a
time
when
I
thought
that
no
one
would
see
me
shine
В
то
время,
когда
я
думал,
что
никто
не
увидит,
как
я
сияю
She
removed
her
shades
revealing
eyes
Она
сняла
темные
очки,
открыв
глаза
More
beautiful
than
exaggerated
animation
eyes
Красивее,
чем
преувеличенные
анимационные
глаза
That
sang
to
me
like
Stevie
Wonder
lyrics
being
delivered
by
Donnie
Hathaway
Это
звучало
для
меня
как
стихи
Стиви
Уандера
в
исполнении
Донни
Хэтэуэя
She
calls
me
sunshine
for
she
sees
in
me
Она
называет
меня
солнышком,
потому
что
видит
во
мне
That
with
which
god
has
blessed
me
the
gift
of
song
and
lyric
То,
чем
бог
благословил
меня,
- дар
песни
и
лирики
And
the
ability
to
love
И
способность
любить
And
even
if
I
didn't
love
for
who
she
was
И
даже
если
бы
я
не
любил
ее
такой,
какая
она
была
I'd
love
her
for
the
gift
that
God
has
given
me
in
her
Я
бы
полюбил
ее
за
тот
дар,
который
Бог
дал
мне
в
ней
She
calls
me
sunshine
for
she
sees
in
my
eyes
Она
называет
меня
солнышком,
потому
что
видит
в
моих
глазах
A
light
of
hope,
Свет
надежды,
A
light
of
love,
Свет
любви,
A
light
of
joy,
Свет
радости,
A
light
for
which
she's
responsible
Свет,
за
который
она
несет
ответственность
For
the
truth
is
that
my
eyes
just
reflect
her
sunshine
Ибо
правда
в
том,
что
мои
глаза
просто
отражают
ее
солнечный
свет
She's
given
me
joy.
Она
подарила
мне
радость.
Joy-you've
given
me
joy
Радость
- ты
подарила
мне
радость
Joy-I've
found
joy
Радость
- я
нашел
радость
Joy-you've
given
me
joy
Радость
- ты
подарила
мне
радость
Joy-when
I'm
holding
you
in
my
arms
Радость
- когда
я
держу
тебя
в
своих
объятиях
I
know
joy
Я
знаю
радость
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gary Ahrens, Irvin Madden, Sean Stafford Spencer, Marc Evans, Gary Hudgins
Attention! Feel free to leave feedback.