Lyrics and translation Marc Facchini - Oceanernes Gud
Op
af
det
dybeste
mørkeste
hav
stiger
kong
neptun
Из
глубочайшего
Темнейшего
моря
поднимается
царь
Нептун
Siger
godav
til
et
skib
med
pirater
der
har
fået
noget
i
nat
Говорит
годаВ
кораблю
с
пиратами,
у
которых
прошлой
ночью
что-то
было.
De
ser
på
hinanden
med
gensidig
frygt
Они
смотрят
друг
на
друга
со
взаимным
страхом.
Piraterne
ville
ønske
at
de
stadig
lå
trygt
i
deres
elskedes
arme
Пираты
мечтают
быть
в
безопасности
в
объятиях
своих
любимых.
Men
de
tør
godt
spørge
om
en
smøg
Но
они
осмеливаются
попросить
покурить.
Men
det
skal
man
ikke
sige
til
oceanernes
gud
Но
этого
нельзя
сказать
Богу
океанов.
Han
er
blevet
træt
af
pis
og
han
skyller
alle
piraterne
ud
Ему
надоело
мочиться,
и
он
смывает
всех
пиратов.
Lyset
er
gråt
og
himlen
er
blå
Свет
серый,
а
небо
голубое.
Neptun
spiser
rejer
Нептун
ест
креветки.
Det
var
hvad
han
kunne
få
Вот
что
он
мог
получить.
Men
en
fisker
dukker
op
og
ser
ham
der
på
en
sten
Но
появляется
рыбак
и
видит
его
на
скале.
Og
fiskeren
råber,
er
du
gået
fra
forstanden
И
рыбак
кричит:
"Ты
с
ума
сошел?"
Men
neptun
spiser
videre
og
kigger
på
manden
Но
Нептун
ест
и
смотрит
на
человека.
Som
siger
at
han
tror
man
bliver
syg
af
alt
det
bly
der
er
i
Кто
сказал,
что,
по
его
мнению,
тебя
тошнит
от
всего
этого
свинца?
Og
det
skal
man
ikke
sige
til
oceanernes
gud
И
этого
нельзя
сказать
Богу
океанов.
Han
er
blevet
træt
af
pis
og
han
skyller
fiskeren
ud
Ему
надоело
мочиться,
и
он
смывает
рыбака.
Ud
af
en
bølge
med
et
moderligt
suk
kommer
en
sirene
Из
волны
с
материнским
вздохом
вырывается
сирена.
Så
gammel
så
smuk
Такая
старая
такая
красивая
Og
neptun
står
stille
mens
hun
varmer
sin
barm
med
hans
hånd
И
Нептун
стоит
неподвижно,
пока
она
греет
свою
грудь
его
рукой.
Med
silkeblød
stemme
siger
hun
nu
Нежным
шелковистым
голосом
она
говорит:
Tror
du
ikke
bare
vi
skulle
passe
os
selv
og
lade
dem
tage
hvad
de
tager
Не
думаешь
ли
ты,
что
мы
должны
позаботиться
о
себе
и
позволить
им
брать
то,
что
они
берут?
Men
det
skal
man
ikke
sige
til
oceanernes
gud
Но
этого
нельзя
сказать
Богу
океанов.
Han
er
træt
af
vores
pis
og
han
har
tænkt
sig
at
skylle
os
ud
Он
устал
от
нашего
дерьма
и
собирается
смыть
нас.
Det
skal
man
ikke
sige
til
oceanernes
gud
Не
говори
этого
Богу
океанов.
Han
er
træt
af
vores
pis
Он
устал
от
нашей
ерунды.
Og
han
har
tænkt
sig
И
он
уходит.
Han
har
tænkt
sig
Он
уходит
Han
har
tænkt
sig
at
skylle
os
ud
Он
собирается
смыть
нас.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.