Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Close As I'ma Get
Näher komme ich nicht ran
Alright
yeah,
I
ain′t
got
words
to
say
Okay,
ja,
mir
fehlen
die
Worte
Kinda
ironic
for
a
rapper
Ziemlich
ironisch
für
einen
Rapper
Alright
well,
we
broke
it
off
yesterday
Okay,
nun,
wir
haben
gestern
Schluss
gemacht
Before
it
all
could
unravel!
Bevor
alles
den
Bach
runtergehen
konnte!
And
I'm
convinced
if
we
met
in
the
future
Und
ich
bin
überzeugt,
wenn
wir
uns
in
der
Zukunft
getroffen
hätten
Now
who
am
I
kidding?
Wen
mache
ich
mir
was
vor?
Find
a
way,
fuck
it
up
and
I′d
lose
you
Ich
würde
einen
Weg
finden,
es
zu
vermasseln
und
dich
verlieren
Wouldn't
be
no
different!
Wäre
kein
bisschen
anders!
Alright
yeah,
I
just
want
you
to
be
happy
Okay,
ja,
ich
will
nur,
dass
du
glücklich
bist
And
never
would
admit
it
if
you
ask
me
Und
würde
es
nie
zugeben,
wenn
du
mich
fragst
But
struggling
a
bit,
shit,
every
night
last
week
Aber
ich
kämpfe
ein
bisschen,
Scheiße,
jede
Nacht
letzte
Woche
I
cried
myself
to
sleep
and
I
know
that
shit
is
sappy
Habe
ich
mich
in
den
Schlaf
geweint,
und
ich
weiß,
das
ist
kitschig
But
here
we
are,
for
better
or
for
worst
Aber
hier
sind
wir,
im
Guten
wie
im
Schlechten
I
couldn't
bring
myself
to
utter
that
four
letter
word
Ich
konnte
mich
nicht
dazu
durchringen,
dieses
Wort
mit
vier
Buchstaben
auszusprechen
And
I
kept
pushin′
you
back
and
sayin′
this
shit
is
first
Und
ich
habe
dich
immer
wieder
zurückgedrängt
und
gesagt,
dieser
Scheiß
hat
Vorrang
Until
you
finally
had
enough
and
then
damn
it
burst
Bis
du
endlich
genug
hattest
und
es
dann,
verdammt,
geplatzt
ist
And
I
remember
when
I
knew
that
you
fell
out
of
love
Und
ich
erinnere
mich,
als
ich
wusste,
dass
du
dich
entliebt
hast
Told
you
I'm
moving
and
the
truth
was
you
had
had
enough!
Sagte
dir,
ich
ziehe
um,
und
die
Wahrheit
war,
du
hattest
genug!
Knew
it
would
happen,
shit
you
knew
what
my
tattoo
was
of
Wusste,
es
würde
passieren,
Scheiße,
du
wusstest,
was
mein
Tattoo
darstellte
Saw
me
for
everything
I
could
be,
not
just
who
I
was
Sahst
in
mir
alles,
was
ich
sein
könnte,
nicht
nur,
wer
ich
war
Uh,
made
me
better,
I′ll
never
forget
you
ever
Uh,
hast
mich
besser
gemacht,
ich
werde
dich
niemals
vergessen
My
head
is
under
the
weather
and
whether
we
sever
everything
Mein
Kopf
ist
nicht
auf
der
Höhe,
und
ob
wir
alles
beenden,
Never
get
back
together,
just
know
that
I'm
there
for
you!
Nie
wieder
zusammenkommen,
wisse
einfach,
dass
ich
für
dich
da
bin!
Always
and
forever!
Immer
und
für
ewig!
Alright
yeah,
I
ain′t
got
words
to
say
Okay,
ja,
mir
fehlen
die
Worte
Kinda
ironic
for
a
rapper
Ziemlich
ironisch
für
einen
Rapper
Alright
well,
we
broke
it
off
yesterday
Okay,
nun,
wir
haben
gestern
Schluss
gemacht
Before
it
all
could
unravel!
Bevor
alles
den
Bach
runtergehen
konnte!
And
I'm
convinced
if
we
met
in
the
future
Und
ich
bin
überzeugt,
wenn
wir
uns
in
der
Zukunft
getroffen
hätten
Now
who
am
I
kidding?
Wen
mache
ich
mir
was
vor?
Find
a
way,
fuck
it
up
and
I′d
lose
you
Ich
würde
einen
Weg
finden,
es
zu
vermasseln
und
dich
verlieren
Wouldn't
be
no
different!
Wäre
kein
bisschen
anders!
Alright
yeah,
we
grew
dormant
I
fear
Okay,
ja,
wir
sind
eingeschlafen,
fürchte
ich
Was
absorbed
in
these
lyrics,
you
wanted
more
than
what
was
there
War
vertieft
in
diese
Texte,
du
wolltest
mehr,
als
da
war
And
now
I'm
torn,
we
were
born
to
be
near
Und
jetzt
bin
ich
zerrissen,
wir
waren
geboren,
um
nah
beieinander
zu
sein
But
you′d
be
better
with
a
man
with
a
normal
career
Aber
du
wärst
besser
dran
mit
einem
Mann
mit
einer
normalen
Karriere
And
I
miss
the
shit
out
you,
no
doubt
about
it
Und
du
fehlst
mir
verdammt,
kein
Zweifel
daran
But
we′d
chew
each
other
up
and
spit
each
other
out
Aber
wir
würden
uns
zerfleischen
und
wieder
ausspucken
If
we
continued,
we'd
erupt,
thank
God
you
wanted
out
Wenn
wir
weitergemacht
hätten,
wären
wir
explodiert,
Gott
sei
Dank
wolltest
du
raus
Cause
I′d
had
never
had
the
balls
Denn
ich
hätte
nie
den
Mut
gehabt
And
when
these
words
came
out
your
mouth
Und
als
diese
Worte
aus
deinem
Mund
kamen
I
felt
like
a
weight
been
lifted
Fühlte
ich
mich,
als
wäre
eine
Last
von
mir
gefallen
You
said
the
same
and
meant
it
Du
sagtest
dasselbe
und
meintest
es
auch
so
But
now
I
feel
like
a
train
has
hit
me
Aber
jetzt
fühle
ich
mich,
als
hätte
mich
ein
Zug
erfasst
I
tried
to
change,
babe,
but
that
ain't
in
me
Ich
habe
versucht,
mich
zu
ändern,
Babe,
aber
das
steckt
nicht
in
mir
Cause
I′m
the
same
man,
vain
and
empty
Denn
ich
bin
derselbe
Mann,
eitel
und
leer
And
I
just
wanna
say,
I
hope
you
don't
regret
Und
ich
will
nur
sagen,
ich
hoffe,
du
bereust
es
nicht
I
know
that
you′ll
find
better,
but
I
hope
you
don't
forget
Ich
weiß,
du
wirst
Besseres
finden,
aber
ich
hoffe,
du
vergisst
nicht
I
hope
you
will
remember,
and
I
hope
for
you
the
best
Ich
hoffe,
du
wirst
dich
erinnern,
und
ich
wünsche
dir
das
Beste
And
I
know
it
wasn't
love,
but
it′s
as
close
as
I′mma
get,
so
Und
ich
weiß,
es
war
keine
Liebe,
aber
näher
komme
ich
nicht
ran,
also
Alright
yeah,
I
ain't
got
words
to
say
Okay,
ja,
mir
fehlen
die
Worte
Kinda
ironic
for
a
rapper
Ziemlich
ironisch
für
einen
Rapper
Alright
well,
we
broke
it
off
yesterday
Okay,
nun,
wir
haben
gestern
Schluss
gemacht
Before
it
all
could
unravel!
Bevor
alles
den
Bach
runtergehen
konnte!
And
I′m
convinced
if
we
met
in
the
future
Und
ich
bin
überzeugt,
wenn
wir
uns
in
der
Zukunft
getroffen
hätten
Now
who
am
I
kidding?
Wen
mache
ich
mir
was
vor?
Find
a
way,
fuck
it
up
and
I'd
lose
you
Ich
würde
einen
Weg
finden,
es
zu
vermasseln
und
dich
verlieren
Wouldn′t
be
no
different!
Wäre
kein
bisschen
anders!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marc Alan Goone
Attention! Feel free to leave feedback.