Lyrics and translation Marc Goone - Goat
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
said,:
oh
no,
don't
really
wanna.
Я
сказал:
"О
нет,
не
хочу,
детка."
Cuz
I
be
sorta
scared,
kinda"
(why
you
scared?)
Потому
что
я
немного
боюсь,
типа"
(чего
ты
боишься?)
Cuz
last
time
I
smoked,
Потому
что
в
прошлый
раз,
когда
я
курил,
Turned
into
a
mahfuckin'
goat!
Превратился
в
чертова
козла!
(Agh)
Kids,
don't
smoke
marijuana
(don'
do
that
shit)
(Агх)
Дети,
не
курите
марихуану
(не
делайте
этого
дерьма)
'Less
you
wanna
end,
staring
down
a...
Если
не
хотите
закончить,
уставившись
на...
Little
bottle,
full
of
milk
in
a
petting
zoo,
Маленькую
бутылочку,
полную
молока
в
контактном
зоопарке,
Scream
"Help!"
Кричать
"Помогите!"
But
they
won't
rescue
you,
Но
тебя
никто
не
спасет,
Cause
goats
can't
fucking
talk...
Потому
что
козлы
не
умеют
говорить...
All
that
well,
well
I'm
telling
you;
Так
хорошо,
ну
я
тебе
говорю;
Don't
smoke
that
shit,
don't
snort
that
shit,
Не
кури
эту
дрянь,
не
нюхай
эту
дрянь,
Report
that
shit,
I'm
forced
to
shit...
Доложи
об
этой
дряни,
меня
заставляют
срать...
Inside
a
boarded
four
by
four,
right
next
to
where
the
horses
shit!
(goddamn)
В
заколоченной
будке
четыре
на
четыре,
прямо
рядом
с
тем
местом,
где
гадят
лошади!
(черт
возьми)
It
all
started
Friday,
Lucy
said
"Let's
smoke
some
pot!"
Все
началось
в
пятницу,
Люси
сказала:
"Давай
покурим
травки!"
I
said
"Oh
no
lets
not;
it's
shabbot
shalom,
shalom
shabbot!"
Я
сказал:
"О
нет,
давай
не
будем;
это
шаббат
шалом,
шалом
шаббат!"
She
said
"Why
not?
We're
all
alone,
let's
smoke
it
all,
let's
all
get
stoned.
Она
сказала:
"Почему
нет?
Мы
одни,
давай
выкурим
все,
давай
все
накуримся.
Show
you
my
bra,
take
off
our
clothes!"
Покажу
тебе
свой
лифчик,
снимем
одежду!"
Sounds
like
a
ball,
can't
say
it
don't...
(peer
pressure)
Звучит
заманчиво,
не
могу
сказать,
что
нет...
(давление
сверстников)
So
we
started
doing
Mary
Jane,
Итак,
мы
начали
курить
Мэри
Джейн,
She
crushed
up
some
bud
and
snorted,
so
of
course
I
did
the
same...
Она
растолкла
немного
шишек
и
нюхнула,
поэтому,
конечно,
я
сделал
то
же
самое...
She
wanted
more,
I
didn't
abstain,
Она
хотела
еще,
я
не
воздержался,
All
aboard
the
aeroplane!
Все
на
борт
самолета!
Pulled
out
a
needle,
shot
up
weed
and
now
it's
coursing
through
my
veins!
Достал
иглу,
вколол
траву,
и
теперь
она
течет
по
моим
венам!
Now
it's
forcing
me
to
change,
oh
my
god,
I
got
four
legs!
Теперь
она
заставляет
меня
меняться,
о
боже,
у
меня
четыре
ноги!
"Lucy
help!
I
only
did
this
cuz
you
promised
me
foreplay!
"Люси,
помоги!
Я
сделал
это
только
потому,
что
ты
обещала
мне
прелюдию!
"She
said
let's
smoke
some
marijuana,"
"Она
сказала,
давай
покурим
марихуаны,"
I
said,
"oh
no
don't
really
wanna.
Я
сказал:
"О
нет,
не
хочу,
детка."
Cuz
I
be
sorta
scared,
kinda"
(why
you
scared?)
Потому
что
я
немного
боюсь,
типа"
(чего
ты
боишься?)
Cuz
last
time
I
smoked,
Потому
что
в
прошлый
раз,
когда
я
курил,
Turned
into
a
mahfuckin'
goat!
Превратился
в
чертова
козла!
"Marc,
you
need
some
help,
I'm
here
to
get
you
started."
(started?)
"Марк,
тебе
нужна
помощь,
я
здесь,
чтобы
помочь
тебе
начать."
(начать?)
Opened
my
eyes
and
saw
a
strange
man
with
a
beard,
Открыл
глаза
и
увидел
странного
мужчину
с
бородой,
"I
beg
your
pardon,
but
where
are
we?"
"Прошу
прощения,
но
где
мы?"
The
man
farted,
stood
and
laughed,
Мужчина
пукнул,
встал
и
засмеялся,
"I'm
glad
you
asked,
my
names
Laremie,
I'm
a
wizard,
and
look,
I
have
implanted
calves!"
(Imma
casto)
"Я
рад,
что
ты
спросил,
меня
зовут
Лареми,
я
волшебник,
и
смотри,
я
имплантировал
себе
икры!"
(Я
колдун)
"What
the
fuck
is
going
on?
Why
the
fuck
am
I
goat?!?
"Что,
черт
возьми,
происходит?
Почему
я,
черт
возьми,
козел?!?
He
chuckled,
and
said
"Calm
down
son,
this
what
happens
when
you
smoke;
Он
усмехнулся
и
сказал:
"Успокойся,
сынок,
это
то,
что
происходит,
когда
ты
куришь;
This
what
happens
when
you
toke,
Это
то,
что
происходит,
когда
ты
пыхтишь,
We'll
look
after
you
and
hope,
Мы
позаботимся
о
тебе
и
надеемся,
Your
little
habit
can
be
broke.
Что
твоя
маленькая
привычка
может
быть
сломана.
Now
put
this
on,
we
have
to
go."
(let
go)
Теперь
надень
это,
нам
пора
идти."
(пошли)
"Wait
a
sec,
"Подожди
секунду,
Wait
just
a
min"
Подожди
минутку"
Laremie
paused,
and
faked
a
grin,
Лареми
остановился
и
изобразил
улыбку,
He
said
"It's
tough
to
take
it
in,
Он
сказал:
"Это
трудно
принять,
But
you're
going
to
your
cage
my
friend!"
Но
ты
идешь
в
свою
клетку,
мой
друг!"
(Get
in
there!)Then
he
waved
his
wizard
wand,
(Залезай
туда!)
Затем
он
взмахнул
своей
волшебной
палочкой,
And
chanted
some
stupid
charm,
И
пропел
какое-то
глупое
заклинание,
And
when
I
woke
up,
I
was
staring
at
the
roof
inside
a
barn!.
И
когда
я
проснулся,
я
смотрел
на
крышу
внутри
сарая!.
A
farmer
with
a
pitchfork
poked
me,
and
said
"Ooh
you
must
be
Marc!"
Фермер
с
вилами
ткнул
меня
и
сказал:
"О,
ты,
должно
быть,
Марк!"
As
he
cackled
an
evil
laugh,
and
said
"Welcome
to
the
farm,
Он
злобно
рассмеялся
и
сказал:
"Добро
пожаловать
на
ферму,
We
won't
do
you
any
harm,
long
as
you're
a
good,
good
goat...
Мы
не
причиним
тебе
никакого
вреда,
пока
ты
хороший,
хороший
козел...
Now
get
inside
the
cage,
where
we
keep
the
ones
who
smoke!"
Теперь
залезай
в
клетку,
где
мы
держим
тех,
кто
курит!"
"She
said
let's
smoke
some
marijuana,"
"Она
сказала,
давай
покурим
марихуаны,"
I
said,
"oh
no
don't
really
wanna.
Я
сказал:
"О
нет,
не
хочу,
детка."
Cuz
I
be
sorta
scared,
kinda"
(why
you
scared?)
Потому
что
я
немного
боюсь,
типа"
(чего
ты
боишься?)
Cuz
last
time
I
smoked,
Потому
что
в
прошлый
раз,
когда
я
курил,
Turned
into
a
mahfuckin'
goat!
Превратился
в
чертова
козла!
(Agh)
Life
as
a
goat
was
devasting,
(Агх)
Жизнь
козла
была
ужасной,
But
one
morning
I
awoke,
and
Laremie
was
levitating!
Но
однажды
утром
я
проснулся,
и
Лареми
левитировал!
He
said
"You
made
it,
you
get
to
turn
back
into
human,
lets
celebrate
it!
Он
сказал:
"Ты
справился,
ты
снова
станешь
человеком,
давай
отпразднуем
это!
Young
fella'
made
it;
but
don't
you
go
get,
hella'
faded,
or
elevated,
Молодец,
справился;
но
не
вздумай
сильно
накуриться
или
улететь,
Or
however
the
hell
you
say
it,
kids
these
days...
dont
even
know"
Или
как
там
это
говорят,
дети
в
наши
дни...
даже
не
знаю"
I
said
"I
got
it,
just
lemme'
go"
Я
сказал:
"Я
понял,
просто
дай
мне
уйти"
He
waved
his
wand,
clicked
his
toes;
Он
взмахнул
палочкой,
щелкнул
пальцами
ног;
And
just
like
that,
I'm
not
a
goat;
I'm
back
to
human,
"oh
god
has
spoke!"
И
вот
так,
я
больше
не
козел;
я
снова
человек,
"о,
бог
сказал!"
He
said
"good
luck,
I
gotta'
go,"
and
disappeared,
a
cloud
of
smoke!
(poof)
Он
сказал:
"Удачи,
мне
пора
идти",
и
исчез,
облако
дыма!
(пуф)
So
I'm
reformed
I
hope;
Так
что
я
исправился,
надеюсь;
Got
a
swarm
of
hope,
I
informed
my
folks,
Полон
надежды,
я
сообщил
своим
родным,
But
all
they
did
is
scorn
and
gloat,
and
mourn
I
smoked!
Но
все,
что
они
сделали,
это
насмехались
и
злорадствовали,
и
оплакивали
то,
что
я
курил!
"Rather
see
me
on
the
corner
broke"...
"Лучше
бы
видели
меня
на
углу
нищим"...
So
I'm
just
tryna'
sorta'
cope,
Так
что
я
просто
пытаюсь
как-то
справиться,
Applied
for
jobs,
but
they've
all
told
me
Подавал
заявки
на
работу,
но
все
они
сказали
мне
"We
don't
hire
former
goats!"
(ohh
hell
no)
"Мы
не
нанимаем
бывших
козлов!"
(о,
черт,
нет)
Yo,
so
kids
don't
smoke
marijuana!
(don't
do
that
shit)
Йоу,
так
что
дети,
не
курите
марихуану!
(не
делайте
этого
дерьма)
Less'
you
wanna,
end
up,
just
like
me!
Would
you
care
to
be,
with
Laremie?
Если
не
хотите
закончить,
как
я!
Хотели
бы
вы
быть
с
Лареми?
On
a
dumb
ass
farm,
in
a
small
ass
barn,
На
дурацкой
ферме,
в
маленьком
сарае,
With
a
horse
named
norm,
С
лошадью
по
имени
Норм,
And
a
pig
named
poe!
И
свиньей
по
имени
По!
If
you
don't
wanna
end
up
being
changed
to
a
goat,
next
time
that
they
smoke...
Если
вы
не
хотите
превратиться
в
козла,
в
следующий
раз,
когда
они
будут
курить...
I
would
just
say,
"no"...
Я
бы
просто
сказал:
"нет"...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marc Alan Goone
Attention! Feel free to leave feedback.