Lyrics and translation Marc Goone - Numb
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Staring
in
the
mirror
like
Смотрю
в
зеркало,
будто
I'ma
wake
up
in
a
minute
this
ain't
real
life
Сейчас
проснусь,
и
это
нереальная
жизнь.
Yet
to
shed
a
tear,
I
Еще
не
проронил
ни
слезинки,
клянусь
Богом,
Swear
to
God
the
way
I
thought
it'd
feel
like
Я
думал,
что
буду
чувствовать
себя
иначе.
That
the
clocks
stopped
tickin'
Будто
часы
остановились,
That
the
world
stopped
spinnin'
Мир
перестал
вращаться,
And
the
dark
blocked
out
the
sun
И
тьма
затмила
солнце.
But
after
all
this
time
still
all
I
feel
is
numb
Но
спустя
все
это
время
я
все
еще
чувствую
лишь
онемение.
It
might
sound
selfish
but
I
really
need
you
right
now
Это
может
прозвучать
эгоистично,
но
ты
мне
очень
нужна
сейчас.
Without
someone
to
bounce
shit
off
I
lock
all
this
inside
now
Без
тебя,
с
кем
можно
было
бы
поговорить,
все
это
заперто
внутри
меня.
Won't
lie
now,
feel
like
I'm
in
a
trance
or
in
depression
Не
буду
врать,
чувствую
себя
как
в
трансе
или
в
депрессии.
In
the
past,
you
always
had
the
answers
to
my
questions
Раньше
у
тебя
всегда
были
ответы
на
мои
вопросы.
Do
nightmares
last
forever?
Кошмары
длятся
вечно?
How
long
these
bad
dreams
gon'
come?
Как
долго
будут
сниться
эти
плохие
сны?
Will
this
shit
get
better?
Станет
ли
когда-нибудь
лучше?
When
we
gonna
see
the
sun?
Когда
мы
увидим
солнце?
How
come
they
didn't
see
that
lung?
Почему
они
не
заметили
это
в
легком?
Why'd
they
tell
you
see
it
shrunk?
Почему
они
сказали,
что
оно
уменьшилось?
When
all
that
fucking
treatment
done
Когда
все
это
чертово
лечение
закончилось,
Is
make
you
sicker,
weak
and
numb?
Ты
стала
только
хуже,
слабее
и
онемевшей.
All
these
questions
eat
me
up
Все
эти
вопросы
съедают
меня.
How
do
we
find
peace?
Как
нам
обрести
мир?
Have
you
found
it?
It
would
mean
a
ton
Ты
нашла
его?
Это
много
значило
бы
для
меня.
Why
I
feel
the
need
to
run?
Почему
я
чувствую
потребность
бежать?
And
do
you
think
that
shes
the
one?
И
думаешь
ли
ты,
что
она
та
самая?
And
when
you're
looking
down,
are
you
proud
when
you
see
your
son?
И
когда
ты
смотришь
вниз,
ты
гордишься,
когда
видишь
своего
сына?
You
said
its
gon'
be
hard,
but
we
don't
even
know
Ты
говорила,
что
будет
тяжело,
но
мы
даже
не
представляли,
Cuz
now
you're
in
the
ER,
with
trouble
breathing
tho
Как
ты
окажешься
в
реанимации
с
затрудненным
дыханием.
Tell
me
you'll
be
alright,
I
really
need
to
know
Скажи
мне,
что
с
тобой
все
будет
хорошо,
мне
правда
нужно
это
знать.
Now
I'm
sitting
at
your
funeral,
my
tears
ain't
even
flow
Теперь
я
сижу
на
твоих
похоронах,
и
мои
слезы
даже
не
текут.
What
the
fuck
is
wrong
with
me,
man
I
don't
even
know
Что
со
мной,
черт
возьми,
не
так,
я
даже
не
знаю.
Family
friends
are
all
around
I'm
just
like
please
leave
me
lone
Семья,
друзья
вокруг,
а
я
просто
прошу:
"Оставьте
меня
в
покое".
4 days
after
you
leave
us
yeah
I'm
out
here
playing
shows
Через
4 дня
после
того,
как
ты
покинула
нас,
я
выступаю
на
сцене.
I'm
just
going
thru
the
motions
no
emotion
and
it
shows
Просто
делаю
все
механически,
без
эмоций,
и
это
видно.
Staring
in
the
mirror
like
Смотрю
в
зеркало,
будто
I'ma
wake
up
in
a
minute
this
ain't
real
life
Сейчас
проснусь,
и
это
нереальная
жизнь.
Yet
to
shed
a
tear,
I
Еще
не
проронил
ни
слезинки,
клянусь
Богом,
Swear
to
God
the
way
I
thought
it'd
feel
like
Я
думал,
что
буду
чувствовать
себя
иначе.
That
the
clocks
stopped
tickin'
Будто
часы
остановились,
The
world
stopped
spinnin'
Мир
перестал
вращаться,
And
the
dark
blocked
out
the
sun
И
тьма
затмила
солнце.
But
after
all
this
time
still
all
I
feel
is
numb
Но
спустя
все
это
время
я
все
еще
чувствую
лишь
онемение.
You
put
us
first
and
you
were
last
Ты
ставила
нас
на
первое
место,
а
себя
на
последнее.
If
I
reversed,
and
lived
the
past
Если
бы
я
мог
вернуться
в
прошлое,
I
wouldn't
roll
my
eyes
and
laugh
Я
бы
не
закатывал
глаза
и
не
смеялся,
And
criticize
and
say
you
nag
Не
критиковал
и
не
говорил,
что
ты
ворчишь.
The
pent
up
feelings
that
I
had
Сдерживаемые
чувства,
которые
у
меня
были,
I
never
let
myself
feel
sad
Я
никогда
не
позволял
себе
грустить.
This
goes
for
me,
Joey
and
dad
Это
касается
меня,
Джоуи
и
папы.
Up
this
IV,
inject
this
saline
bag
Введи
эту
капельницу,
влей
этот
пакет
с
физраствором.
Time
for
ITP,
oh
its
not
all
that
bad
Время
для
ИТП,
о,
это
не
так
уж
и
плохо.
You
really
gotta
eat,
but
don't
eat
this,
eat
that
Тебе
правда
нужно
есть,
но
не
ешь
это,
ешь
то.
We
never
took
a
second
to
enjoy
what
left
we
had
Мы
никогда
не
тратили
время
на
то,
чтобы
насладиться
тем,
что
у
нас
осталось.
Yeah,
now
I'm
filled
with
all
these
regrets
Теперь
я
полон
сожалений.
I
wish
I
let
you
closer,
I
wish
that
you
could
read
this
Хотел
бы
я
быть
к
тебе
ближе,
хотел
бы
я,
чтобы
ты
могла
это
прочитать.
I
wish
that
you
could
be
here
guess
the
coping
never
ceases
Хотел
бы
я,
чтобы
ты
была
здесь,
но,
видимо,
справиться
с
этим
невозможно.
You're
the
glue
held
us
together
feel
we're
broken
into
pieces
Ты
была
клеем,
который
держал
нас
вместе,
теперь
мы
разбиты
на
куски.
I
wish
that
you
could
be
here
for
the
weddings
of
your
three
kids
Хотел
бы
я,
чтобы
ты
была
здесь
на
свадьбах
своих
троих
детей.
Walk
Melissa
down
the
aisle,
plan
it,
make
it
seamless
Проводила
Мелиссу
к
алтарю,
все
спланировала,
сделала
это
идеально.
And
be
the
worlds
best
grandma
to
my
nephews
and
my
nieces
И
была
лучшей
бабушкой
в
мире
для
моих
племянников
и
племянниц.
And
when
me
and
Liz
have
kids
you
could
spoil
them
to
pieces
И
когда
у
нас
с
Лиз
появятся
дети,
ты
могла
бы
их
баловать.
See,
I
look
up
at
the
stars
and
moon
and
I
Я
смотрю
на
звезды
и
луну
и
Close
my
eyes
and
then
I
try
to
think
'bout
better
times
Закрываю
глаза,
пытаясь
вспомнить
лучшие
времена.
And
when
I
look
up
and
I
hope
you're
doing
fine
И
когда
я
смотрю
вверх,
я
надеюсь,
что
у
тебя
все
хорошо.
I
just
wish
that
I
could
tell
you
I
love
you
one
more
time
Я
просто
хочу
сказать
тебе
еще
раз,
что
я
люблю
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marc Alan Goone
Attention! Feel free to leave feedback.