Marc Goone - Take For Granted - translation of the lyrics into German

Take For Granted - Marc Goonetranslation in German




Take For Granted
Als selbstverständlich erachtet
Put in my heart and soul, ya′ll don't even know
Hab mein Herz und meine Seele reingesteckt, ihr wisst es nicht einmal
But nobody gave a damn about Ima let it go
Aber keinen hat's gekümmert, also lass ich's gut sein
People tell me yo, that, right there
Leute sagen mir, yo, das da, genau das
Was the best shit that you ever wrote
War der beste Scheiß, den du je geschrieben hast
Oh, really, was it?
Oh, wirklich, war es das?
Then why ain′t that shit buzzin, was it
Warum geht der Scheiß dann nicht ab, war es
Cuz it, didn't talk about doin nothin
Weil es nicht darum ging, nichts zu tun
Doesn't, matter anymore now does it?
Spielt jetzt keine Rolle mehr, oder?
Fuck it, made a whole CD to please the blogs
Scheiß drauf, hab 'ne ganze CD gemacht, um den Blogs zu gefallen
Cuz I knew that Im gonna need that blogs
Weil ich wusste, dass ich diese Blogs brauchen werde
All I get was tepid and weak applause
Alles, was ich bekam, war lauwarmer und schwacher Applaus
Everybody gonna be seein my flaws
Jeder wird meine Fehler sehen
If you don′t like it, write about it type about
Wenn es dir nicht gefällt, schreib drüber, tipp drüber
Go on open wide for my d and balls
Mach nur schön weit auf für meinen Schwanz und meine Eier
Maybe I′m afraid of heights
Vielleicht hab ich Höhenangst
Cuz I think that the whole damn world wanna see me fall
Weil ich denke, die ganze verdammte Welt will mich fallen sehen
Uh, I'm sorry what I put ya thru
Uh, es tut mir leid, was ich dir angetan hab
I′m sorry what I couldn't do
Es tut mir leid, was ich nicht tun konnte
All the bull that I went and pulled
All der Mist, den ich gebaut und abgezogen hab
And I don′t say this nearly enough but god damnit youre beautiful
Und ich sag das viel zu selten, aber Gottverdammt, du bist wunderschön
And over everything you do
Und über alles, was du tust
Wanna say thank you for being you
Will ich danke sagen, dafür dass du du bist
And I, know I take for granted
Und ich, weiß, ich nehme als selbstverständlich
All the good, that's handed to me, but ya′ll gon see
All das Gute, das mir gegeben wird, aber ihr werdet sehen
How Im gonna make the best of what I got
Wie ich das Beste aus dem machen werde, was ich hab
Stead of sitting on this couch and smoking all this pot
Anstatt auf dieser Couch zu sitzen und all das Gras zu rauchen
Gonna get up off my ass and really take a shot
Werde meinen Arsch hochkriegen und es wirklich versuchen
So I won't have an excuse for doing what I'm not
Damit ich keine Ausrede dafür hab, nicht das zu tun, was ich bin
And now, I′m just gonna be me
Und jetzt, werde ich einfach ich selbst sein
I feed off that external validation
Ich nähre mich von dieser externen Bestätigung
Switch up my style to feed em what they cravin
Ändere meinen Stil, um ihnen zu geben, wonach sie sich sehnen
Readin what theyre saying, oh he had a great hook
Lese, was sie sagen, oh, er hatte einen tollen Hook
Why do I Take it to heart
Warum nehme ich mir das zu Herzen
What they say about Marc
Was sie über Marc sagen
I been Playin a part
Ich hab eine Rolle gespielt
What I crave from my art
Was ich mir von meiner Kunst ersehne
Is a place in your heart
Ist ein Platz in deinem Herzen
But some praise and a pat on the back is a start
Aber etwas Lob und ein Schulterklopfen sind ein Anfang
To much pride to try to go viral just for the sake of being viral
Zu viel Stolz, um zu versuchen, viral zu gehen, nur um viral zu sein
Spiraling out of control but I′m liable to fire at a rival or light up the bible
Gerate außer Kontrolle, aber ich bin fähig, auf einen Rivalen zu feuern oder die Bibel anzuzünden
A match or a lighter, a tad bit of fire, grab it incite it, have to get higher
Ein Streichholz oder ein Feuerzeug, ein bisschen Feuer, pack es, zünde es an, muss höher kommen
The fact that I can't get a track to be viable the past I was wack but atleast I was viral
Die Tatsache, dass ich keinen Track zum Laufen kriege, die Vergangenheit war schlecht, aber zumindest war ich viral
I know they weren′t loving me but admit I was somebody
Ich weiß, sie haben mich nicht geliebt, aber gib zu, ich war jemand
Now my shit is so lovely but nobody will fuck with me
Jetzt ist mein Scheiß so liebenswert, aber keiner fickt mit mir
I don't mean to be uppity but I′m sick of it sick of it do I have any company?
Ich will nicht überheblich sein, aber ich hab's satt, hab's satt, hab ich Gesellschaft?
Am I trippin? I was hated
Spinne ich? Ich wurde gehasst
Got better and now they're indifferent
Wurde besser und jetzt sind sie gleichgültig
I′m debatin
Ich überlege
Gotta say it
Muss es sagen
Do I wanna be respected or make it?
Will ich respektiert werden oder es schaffen?
Would give anything not to give a fuck Ima puppet
Würde alles geben, um keinen Fick zu geben, ich bin eine Marionette
To public perception I'm stuck in a rut in this mud how the fuck do I budge
Der öffentlichen Wahrnehmung, ich stecke fest in einem Trott in diesem Schlamm, wie zum Teufel komm ich hier raus
Be above it and not give a fuck if they love it or say they I suck
Darüber stehen und keinen Fick geben, ob sie es lieben oder sagen, ich bin scheiße
The fact of it is Im real bad at this shit still adaptin to this
Tatsache ist, ich bin echt schlecht in diesem Scheiß, passe mich immer noch an
When I rapped as kid and first dabbled in this never imagined this biz
Als ich als Kind rappte und zum ersten Mal damit anfing, hätte ich mir dieses Geschäft nie vorgestellt
Was as bad as it is
War so schlimm, wie es ist





Writer(s): Marc Alan Goone


Attention! Feel free to leave feedback.