Marc Haize - Better (No Love Lost) - translation of the lyrics into German

Better (No Love Lost) - Marc Haizetranslation in German




Better (No Love Lost)
Besser (Keine Liebe Verloren)
I know you want to talk your shit about me
Ich weiß, du willst schlecht über mich reden
You really think it matter but it don't
Du denkst wirklich, es zählt, aber das tut es nicht
As long as you can keep that shit from round me
Solange du das von mir fernhalten kannst
You know I'm doing better on my own
Du weißt, mir geht es besser allein
(Look what you've made me)
(Schau, was du aus mir gemacht hast)
They asking every time I'm coming home
Sie fragen jedes Mal, wenn ich nach Hause komme
(Who are you lately?)
(Wer bist du in letzter Zeit?)
You see, I'm doing better on my own
Du siehst, mir geht es besser allein
I don't need that energy around me
Ich brauche diese Energie nicht um mich herum
I'm out here in the city all alone
Ich bin hier draußen in der Stadt ganz allein
I pray the Holy water doesn't drown me
Ich bete, dass das Weihwasser mich nicht ertränkt
I'm patient writing my Rosetta Stone
Ich bin geduldig und schreibe meinen Stein von Rosette
Back, back, like way back, I always wanted that Maybach
Zurück, zurück, wie damals, ich wollte immer diesen Maybach
Grew up and I changed that, want a big house where the lake at
Bin erwachsen geworden und habe das geändert, will ein großes Haus am See
Wanna flip that for two more, playing all cards like Uno
Will das für zwei weitere eintauschen, spiele alle Karten wie Uno
Went away for a little bit, they forgot about me like Pluto
War eine Weile weg, sie haben mich vergessen wie Pluto
Guess that's how we doing things
Ich schätze, so machen wir das
You want to grow you do change
Wenn du wachsen willst, veränderst du dich
Use to kick it like Liu Kang
Habe früher getreten wie Liu Kang
Separated like loose change, but that's cool
Getrennt wie Kleingeld, aber das ist cool
Where your love like tattoos
Wo deine Liebe wie Tattoos
I be taking selfies on red carpets like I'm that dude
Ich mache Selfies auf roten Teppichen, als wäre ich dieser Typ
I'm that smooth, it's natural
Ich bin so cool, es ist natürlich
You know that I'm the one that's gone finesse
Du weißt, dass ich derjenige bin, der es drauf hat
Ask me how I do it, I just tell them that I'm blessed
Frag mich, wie ich es mache, ich sage ihnen einfach, dass ich gesegnet bin
When I come around, say my name with some respect
Wenn ich vorbeikomme, sag meinen Namen mit Respekt
If you really want attention put some commas on a check
Wenn du wirklich Aufmerksamkeit willst, setz ein paar Kommas auf einen Scheck
What?
Was?
I know you want to talk your shit about me
Ich weiß, du willst schlecht über mich reden
You really think it matter but it don't
Du denkst wirklich, es zählt, aber das tut es nicht
As long as you can keep that shit from round me
Solange du das von mir fernhalten kannst
You know I'm doing better on my own
Du weißt, mir geht es besser allein
(Look what you've made me)
(Schau, was du aus mir gemacht hast)
They asking every time I'm coming home
Sie fragen jedes Mal, wenn ich nach Hause komme
(Who are you lately?)
(Wer bist du in letzter Zeit?)
You see, I'm doing better on my own
Du siehst, mir geht es besser allein
Ain't no changing my state of mine
Ich werde meine Geisteshaltung nicht ändern
You can follow my paradigm
Du kannst meinem Paradigma folgen
I'ma make sure that faiths aligned
Ich werde sicherstellen, dass der Glaube ausgerichtet ist
Use these words for anodine, I know
Benutze diese Worte als Schmerzmittel, ich weiß
How it feel to lose hope
Wie es sich anfühlt, die Hoffnung zu verlieren
How to be invisible in front of everybody you know
Wie man unsichtbar ist vor allen, die man kennt
Really that just how it goes
Wirklich, so läuft das eben
They love you when you front page of the magazines
Sie lieben dich, wenn du auf der Titelseite der Magazine bist
And they love you when you struggling for a bite to eat
Und sie lieben dich, wenn du um einen Bissen zu essen kämpfst
Talk about me 'cause I'm sitting somewhere in between
Rede über mich, weil ich irgendwo dazwischen sitze
The life I'm living tells me I was meant for bigger things
Das Leben, das ich lebe, sagt mir, dass ich für größere Dinge bestimmt war
I know everyday that I grow
Ich weiß, dass ich jeden Tag wachse
Just made a decision I was never going to be broke
Habe gerade eine Entscheidung getroffen, ich würde niemals pleite sein
So, there ain't no stopping my glow, death to all of my foe's
Also, es gibt kein Stoppen meines Glanzes, Tod all meinen Feinden
I be from that city where we coming down on them four's
Ich komme aus dieser Stadt, wo wir auf Vieren runterkommen
Baby, I be riding so slow
Baby, ich fahre so langsam
So many that I've had to leave behind
So viele, die ich zurücklassen musste
I only shoot for greatness, I don't need no wasting time
Ich strebe nur nach Größe, ich brauche keine Zeitverschwendung
We out here tryna make a million dollars from a dime
Wir versuchen hier draußen, aus einem Groschen eine Million Dollar zu machen
If it ain't no money callin' all I do is press decline, yeah
Wenn es kein Geld gibt, das anruft, lehne ich alles ab, ja
I know you want to talk your shit about me
Ich weiß, du willst schlecht über mich reden
You really think it matter but it don't
Du denkst wirklich, es zählt, aber das tut es nicht
As long as you can keep that shit from round me
Solange du das von mir fernhalten kannst
You know I'm doing better on my own
Du weißt, mir geht es besser allein
(Look what you've made me)
(Schau, was du aus mir gemacht hast)
They asking every time I'm coming home
Sie fragen jedes Mal, wenn ich nach Hause komme
(Who are you lately?)
(Wer bist du in letzter Zeit?)
You see, I'm doing better on my own
Du siehst, mir geht es besser allein





Writer(s): Marc Genard Haynes Jr


Attention! Feel free to leave feedback.