Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
More Than Friends
Mehr als Freunde
(I
often
told
myself
that
we
could
be
more
than
just
friends)
hey
(Ich
habe
mir
oft
gesagt,
dass
wir
mehr
als
nur
Freunde
sein
könnten)
hey
(I
often
told
myself
that
we
could
be
more
than
just
friends
(Ich
habe
mir
oft
gesagt,
dass
wir
mehr
als
nur
Freunde
sein
könnten
(I
often
told
myself
that
we
could
be
more
than
just
friends)
hey,
ohh
(Ich
habe
mir
oft
gesagt,
dass
wir
mehr
als
nur
Freunde
sein
könnten)
hey,
ohh
(I
often
told
myself
that
we
could
be)
(Ich
habe
mir
oft
gesagt,
dass
wir
es
sein
könnten)
(Come
Again?)
(Wie
bitte?)
Been
away
for
a
long
time
War
lange
weg
I'm
in
the
city,
she
wanna
meet
on
the
Southside
Ich
bin
in
der
Stadt,
sie
will
mich
auf
der
Südseite
treffen
Big
bank,
yeah,
we
outside
Große
Bank,
ja,
wir
sind
draußen
If
I'ma
do
it,
I
gotta
do
it
for
Nawfside
Wenn
ich
es
mache,
muss
ich
es
für
die
Nordseite
machen
Been
late
but
I'm
on
time
Bin
spät
dran,
aber
pünktlich
She'll
never
leave
me,
I'll
be
her
greatest
of
all
time
Sie
wird
mich
nie
verlassen,
ich
werde
ihr
Größter
aller
Zeiten
sein
She
know
without
a
doubt
I
Sie
weiß
ohne
Zweifel,
dass
ich
Keep
it
a
hundred,
them
other
niggas
are
not
live
es
hundertprozentig
meine,
die
anderen
Typen
sind
nicht
echt
Came
up,
nigga,
voilà
Bin
aufgestiegen,
Nigga,
voilà
Count
all
my
blessings,
I
pray
that
we
live
a
long
life
Zähle
meine
Segnungen,
ich
bete,
dass
wir
ein
langes
Leben
haben
Little
waist
lookin'
like
Lala
Schmale
Taille,
sieht
aus
wie
Lala
Beautiful
women,
I
pray
I
don't
get
the
wrong
wife
Wunderschöne
Frauen,
ich
bete,
dass
ich
nicht
die
falsche
Frau
bekomme
No
space
for
heartbreak
Kein
Platz
für
Herzschmerz
No
way,
good
Grace
Auf
keinen
Fall,
du
meine
Güte
Count
money,
eat
great
Geld
zählen,
gut
essen
Tell
her
"please,
keep
your
place"
Sag
ihr
"bitte,
bleib
an
deinem
Platz"
You
know
I
love
you
but
baby
girl,
this
is
real
life
Du
weißt,
ich
liebe
dich,
aber
Baby,
das
ist
das
echte
Leben
But
I
swear
you
got
something
that
I
don't
want
to
let
go
Aber
ich
schwöre,
du
hast
etwas,
das
ich
nicht
loslassen
will
Gave
me
something
to
think
about
the
whole
way
home,
mhmm
Hast
mir
etwas
gegeben,
worüber
ich
den
ganzen
Heimweg
nachdenken
muss,
mhmm
(Switch
it
up)
(Wechsel
es)
So
many
things
that
I
let
slide
So
viele
Dinge,
die
ich
durchgehen
ließ
Especially
with
them
girls
on
the
west
side
Besonders
mit
den
Mädchen
auf
der
Westseite
I
know
that
loving
me
can
be
a
mess
Ich
weiß,
dass
es
ein
Chaos
sein
kann,
mich
zu
lieben
I'm
sorry,
I
just
want
to
live
my
best
life
Es
tut
mir
leid,
ich
will
einfach
mein
bestes
Leben
leben
Heartbreak,
no
way
Herzschmerz,
auf
keinen
Fall
Don't
think
you
heard
me,
I
know
this
isn't
my
best
side
Glaube
nicht,
dass
du
mich
gehört
hast,
ich
weiß,
das
ist
nicht
meine
beste
Seite
I
won't
play
no
games
Ich
werde
keine
Spielchen
spielen
To
be
honest
I
feel
the
best
with
the
less,
I
know
Um
ehrlich
zu
sein,
fühle
ich
mich
am
besten
mit
weniger,
ich
weiß
Back
in
Cali,
I'm
living
life
like
I
won't
die
Zurück
in
Cali,
lebe
ich
mein
Leben,
als
würde
ich
nicht
sterben
Always
tell
me
"don't
run
from
it
if
it
feels
right"
Sag
mir
immer
"lauf
nicht
davon,
wenn
es
sich
richtig
anfühlt"
Don't
fight
feeling,
go
ahead
and
give
it
the
green
light
Kämpfe
nicht
gegen
das
Gefühl
an,
gib
ihm
einfach
grünes
Licht
It
won't
go
away
Es
wird
nicht
verschwinden
Always
tryna
just
make
it
more
than
it
is
Versuche
immer,
es
größer
zu
machen,
als
es
ist
I
will
be
okay
Mir
wird
es
gut
gehen
Applying
pressure
but
can
you
give
me
the
love
I
need?
Übe
Druck
aus,
aber
kannst
du
mir
die
Liebe
geben,
die
ich
brauche?
You
know
I
love
you
but
baby
girl,
this
is
real
life
Du
weißt,
ich
liebe
dich,
aber
Baby,
das
ist
das
echte
Leben
But
I
swear
you
got
something
that
I
don't
want
to
let
go
Aber
ich
schwöre,
du
hast
etwas,
das
ich
nicht
loslassen
will
Gave
me
something
to
think
about
the
whole
way
home,
mhmm
Hast
mir
etwas
gegeben,
worüber
ich
den
ganzen
Heimweg
nachdenken
muss,
mhmm
(You
gotta
do
me,
do
me)
(Du
musst
mich
nehmen,
nehmen)
(Just
do-do
me,
do
me)
(Nimm
mich
einfach,
nimm
mich)
(Yeah,
just
shake
it,
shake
it)
(Ja,
schüttel
es
einfach,
schüttel
es)
(Yeah,
just
shake
it,
shake
it)
(Ja,
schüttel
es
einfach,
schüttel
es)
(You
gotta
work
it,
work
it)
(Du
musst
es
bearbeiten,
bearbeiten)
(Wa,
wa,
work
it,
work
it)
(Ar-,
ar-,
arbeite
es,
arbeite
es)
(Yeah,
you
work
it,
work
it)
(Ja,
du
bearbeitest
es,
bearbeitest
es)
(Wa,
wa,
work
it,
work
it)
(Ar-,
ar-,
arbeite
es,
arbeite
es)
(Won't
you
wiggle,
wiggle)
(Wackel
doch
mal,
wackel)
(Wi-wi-wiggle,
wiggle)
(Wi-wi-wackel,
wackel)
(Yeah,
you
wiggle,
wiggle)
(Ja,
du
wackelst,
wackelst)
(Wi-wi-wiggle,
wiggle)
(Wi-wi-wackel,
wackel)
(You
gotta
bounce
it,
bounce
it)
(Du
musst
es
hüpfen
lassen,
hüpfen
lassen)
(Bo-bo-bounce
it,
bounce
it)
(Hü-hü-hüpfen
lassen,
hüpfen
lassen)
(Yeah,
you
bounce
it,
bounce
it)
(Ja,
du
lässt
es
hüpfen,
hüpfen
lassen)
(Bo-bo-bounce
it,
bounce
it)
(Hü-hü-hüpfen
lassen,
hüpfen
lassen)
(What's
it
gonna
be
'cause
I
can't
pretend)
(Was
wird
es
sein,
denn
ich
kann
nicht
so
tun)
(Don't
you
wanna
be
more
than
friends?)
(Willst
du
nicht
mehr
als
Freunde
sein?)
(Hold
me
tight
and
don't
let
go)
(Halt
mich
fest
und
lass
nicht
los)
(Don't
let
go)
(Lass
nicht
los)
(Have
the
right
to
lose
control)
(Habe
das
Recht,
die
Kontrolle
zu
verlieren)
(Don't
let
go)
(Lass
nicht
los)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Patrick Leroy Brown, Andrea Monica Martin, Rico R. Wade, Ivan Matias, Raymon Ameer Murray
Attention! Feel free to leave feedback.