Marc Lavoine feat. Grand Corps Malade - Adulte jamais - translation of the lyrics into Russian

Adulte jamais - Marc Lavoine , Grand Corps Malade translation in Russian




Adulte jamais
Взрослым — никогда
Et si on avait plus souvent raison à 19 ans
А что, если в 19 лет мы чаще были правы?
Je ne mangerai pas la soupe
Я не стану есть это варево,
Je ne jouerai pas le jeu
Не стану играть по правилам,
Je ne suivrai pas la troupe
Не пойду за толпой,
Pourquoi cinq lettres pas mieux?
Пять букв разве этого мало?
Je ne jetterai pas la pierre
Я не брошу камень
À la femme adultère
В женщину, что ошиблась,
Je ne tuerai pas mon papa
Не убью своего отца
Parce que je n'aime pas Lacan, voilà
Просто потому, что Лакан мне не близок, вот так.
Je voterai pas pour vous
Не проголосую за вас
La corde autour du cou
С петлей на шее,
Je ne tendrai pas l'autre joue
Не подставлю вторую щеку,
Parce que je sais qu'c'est pour des clous
Знаю ударят снова.
Et si je casse ma plume
И если сломаю перо,
Si vous me brisez les crayons
Если вы лишите меня карандашей,
Ma mémoire à titre posthume
Моя память после смерти
Continuera d'écrire ton nom
Продолжит писать твое имя.
Un homme, peut-être
Мужчиной может быть,
Un jour, qui sait
Когда-нибудь, кто знает,
Un homme, peut-être
Мужчиной может быть,
Adulte jamais
Но взрослым никогда.
Je marcherai que sur les bandes blanches au passage clouté
Буду идти только по зебре,
Et plutôt qu'avancer seul, j'préfèrerai marcher groupé
Чем идти в одиночку выберу идти с толпой.
J'verrai toujours des monstres dans la forme des nuages
Всегда буду видеть чудовищ в облаках,
J'aurai toujours un peu d'mal à rester sage
Мне никогда не будет легко быть примерным.
J'essayerai toujours souvent d'esquiver l'autorité
Всегда буду пытаться уклоняться от власти,
Obéir ne sera jamais vraiment une priorité
Повиновение не мой приоритет.
J'aimerais toujours les intellos mais je préférerai les marrants
Люблю умных, но веселых больше,
Je chercherai toujours un peu dans l'regard de mes parents
Все еще ищу что-то во взгляде родителей.
Je n'quitterai pas mon enfance
Не покину детство,
Je n'brulerai pas les bouquins
Не сожгу книг,
Je ne trahirai pas la France
Не предам Францию,
Parce que je sais que c'est une fille bien
Ведь знаю она достойна.
Je resterai fidèle
Останусь верным
Ma banlieue dans les yeux
Своему пригороду в глазах,
Aux valeurs éternelles
Вечным ценностям,
Avec du rouge, du blanc, du bleu
С красным, белым и синим.
Un homme, peut-être
Мужчиной может быть,
Un jour, qui sait
Когда-нибудь, кто знает,
Un homme, peut-être
Мужчиной может быть,
Adulte jamais
Но взрослым никогда.
Je penserai toujours que les qualités d'un homme
Все буду считать, что лучшие качества мужчины
Brillent bien plus souvent dans la marge que dans la norme
Чаще блестят на обочине, а не в рамках нормы.
Qu'un gros compte en banque ne donne raison à personne
Что толстый счет в банке никого не делает правым,
Que c'est jamais les plus grandes gueules qui m'impressionnent
Что больше всего впечатляют не те, кто громче кричит.
J'aimerais toujours les écorchés, les rebelles, les bizarres
Всегда буду любить израненных, бунтарей, странных,
J'pourrais vivre sans ma banlieue, mais pas sans mes banlieusards
Мог бы жить без пригорода, но не без его людей.
J'me méfierai toujours des vedettes et des stars
Всегда буду бояться звезд и знаменитостей,
Et d'un monde dirigé par des mecs en costards
И мира под властью мужчин в костюмах.
Je n'lâcherai pas les idées
Не откажусь от идей
De la classe ouvrière
Рабочего класса,
De ceux qui ont résisté
От тех, кто сопротивлялся,
Qui se sont crevés pendant la guerre
Кто сражался насмерть в войну.
Et j'oublie pas mon vieux prof'
Не забуду старого учителя,
Qui parlait des mots beaux
Кто говорил о красивых словах,
Qui vivait philosophe
Кто жил, как философ,
Et qui disait stricto sensu
И говорил строго по правилам.
Un homme, peut-être
Мужчиной может быть,
Un jour, qui sait
Когда-нибудь, кто знает,
Un homme, peut-être
Мужчиной может быть,
Adulte jamais
Но взрослым никогда.
(Un homme) j'pense encore que j'peux être pompier, footballer
(Мужчиной) все еще верю, что могу быть пожарным, футболистом,
(Peut-être) inventeur, aviateur, peut-être même un jour chanteur
(Может быть) изобретателем, летчиком, а может, и певцом,
(Un jour) j'ai des projets d'gosse, des délires d'adolescent
(Однажды) у меня детские планы, подростковые бредни,
(Qui sait) des envies féroces et des rêves incandescents
(Кто знает) яростные желания и пылающие мечты,
(Un homme) et si on percevait mieux le monde en arrivant
(Мужчиной) что если бы мир был понятнее с самого начала?
(Peut-être) la candeur d'une jeunesse, c'est jamais décevant
(Может быть) юная наивность это не разочарование.
(Adulte) j'conduirai toujours en faisant un bras d'fer contre le vent
(Взрослым) буду ездить, протянув руку навстречу ветру,
(Jamais) et si on avait plus souvent raison à 19 ans
(Никогда) а что, если в 19 лет мы чаще были правы?





Writer(s): Marc Lavoine, Grand Corps Malade, David Georges Maurice Faisques


Attention! Feel free to leave feedback.