Marc Lavoine feat. Karen Brunon - Aussi vrai - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Marc Lavoine feat. Karen Brunon - Aussi vrai




Aussi vrai
Так же верно
Toi sans moi, c′est un habitude
Ты без меня это привычка,
Une banalité, vivre en solitude
Банальность, жить в одиночестве.
Je suis comme toutes cette choses que je regrette
Я словно все те вещи, о которых жалею,
Et que je n'ai jamais faites.
И которые никогда не сделал.
Moi, j′embrasse d'autres destinées
Я целую другие судьбы,
Je traine mes angoisses, j'use d′autres pavés
Таскаю свою тревогу, стираю другие мостовые.
Je ressasse, je repasse mes chemises
Я перебираю, переглаживаю свои рубашки,
La vie se fait la valise
Жизнь собирает чемоданы.
Aussi vrai que le vent
Так же верно, как ветер,
Rien ne tient dans mes mains
Ничего не держится в моих руках.
Aussi vrai que le temps
Так же верно, как время,
Tout se meurt dans mon coeur
Всё умирает в моём сердце.
Je n′ai plus rien qui me retienne
Меня больше ничего не держит,
D'ailleurs toi non plus aux dernières nouvelles
Впрочем, тебя тоже, судя по последним новостям.
Tu n′en sais rien, mais as-tu jamais su au fond
Ты ничего не знаешь, но знала ли ты когда-нибудь на самом деле,
A quel point nous nous aimions
Насколько сильно мы любили друг друга?
Aussi vrai que le vent
Так же верно, как ветер,
Rien ne tient dans mes mains
Ничего не держится в моих руках.
Aussi vrai que le temps
Так же верно, как время,
Tout se meurt dans mon coeur
Всё умирает в моём сердце.
Aussi vrai que le vent
Так же верно, как ветер,
Sans violence, sans mépris
Без жестокости, без презрения.
Aussi vrai que le temps
Так же верно, как время,
Plus cruel que l'oubli
Жесточе, чем забвение.
Aussi vrai que le vent
Так же верно, как ветер,
Brisé par le mal de vivre
Сломанный болью жизни.
Aussi vrai que le temps
Так же верно, как время,
Ecrira la fin du livre
Напишет конец книги.
Aussi vrai que le vent
Так же верно, как ветер,
Rien ne tient dans mes mains
Ничего не держится в моих руках.
Aussi vrai que le temps
Так же верно, как время,
Tout se meurt dans nos coeur
Всё умирает в наших сердцах.
Dans mon coeur
В моём сердце.






Attention! Feel free to leave feedback.