Marc Lavoine - C'est la vie - translation of the lyrics into Russian

C'est la vie - Marc Lavoinetranslation in Russian




C'est la vie
Это жизнь
Tous les matins, c'est la même corrida
Каждое утро одна и та же коррида
Lever la tête, ouvrir les bras
Поднимите голову, откройте руки
Tous les matins, c'est le même numéro
Каждое утро одно и то же число
Trouver l'amour, chercher les mots
Найди любовь, найди слова
Je suis coincé comme un évadé
Я застрял, как беглец
Faut marcher, ne jamais s'arrêter
Должен идти, никогда не останавливаться
Je suis piégé, comme un condamné
Я в ловушке, как каторжник
À marcher, ne jamais se retourner
Чтобы идти, никогда не оглядывайся
C'est la vie, la vie c'est du vent
Это жизнь, жизнь это ветер
Qui nous souffle les rêves d'enfant
Кто дышит нашими детскими мечтами
C'est la nuit qui descend
Это ночь, которая спускается
C'est jamais comme avant
Это никогда не было так, как раньше
Il ne faut plus faire semblant, attends
Больше не притворяйся, подожди
C'est la vie, la vie qui le veut
Это жизнь, жизнь этого хочет
Qui nous blesse, le cœur et les yeux
Кто нас ранит, сердце и глаза
C'est la nuit qui retombe
Это ночь, которая падает
Comme la pluie et les bombes
Как дождь и бомбы
Il ne faut plus faire semblant, attends
Больше не притворяйся, подожди
Tous les matins c'est le même cinéma
Каждое утро одно и то же кино
Tendre les mains, croiser les doigts
Руки протянуты, пальцы скрещены
Tous les matins, c'est la même comédie
Каждое утро одна и та же комедия
Chercher quelqu'un, trouver celle qui
Ищи кого-нибудь, найди того, кто
Je suis coincé comme un évadé
Я застрял, как беглец
Faut marcher, ne jamais s'arrêter
Должен идти, никогда не останавливаться
Je suis piégé, comme un naufragé
Я в ловушке, как потерпевший кораблекрушение
À marcher, ne jamais se retourner
Чтобы идти, никогда не оглядывайся
C'est la vie, la vie c'est du vent
Это жизнь, жизнь это ветер
Qui nous souffle les rêves d'enfant
Кто дышит нашими детскими мечтами
C'est la nuit qui descend
Это ночь, которая спускается
C'est jamais comme avant
Это никогда не было так, как раньше
Il ne faut plus faire semblant, attends
Больше не притворяйся, подожди
C'est la vie, la vie qui le veut
Это жизнь, жизнь этого хочет
Qui nous blesse, le cœur et les yeux
Кто нас ранит, сердце и глаза
C'est la nuit qui retombe
Это ночь, которая падает
Comme la pluie et les bombes
Как дождь и бомбы
Il ne faut plus faire semblant, attends.
Больше не притворяйся, подожди
C'est la vie.
Такова жизнь.





Writer(s): Marc Lavoine, Fabrice Aboulker


Attention! Feel free to leave feedback.