Lyrics and translation Marc Lavoine - J'Ecris Des Chansons - Live Olympia 2003
J′écris
tous
les
jours
meme
sans
les
violons
Я
пишу
каждый
день
даже
без
скрипок
Meme
si
j'ai
le
c?
ur
lourd
quand
je
trouve
le
temps
long
Даже
если
у
меня
есть
c?
ура
тяжелая,
когда
я
нахожу
время
длинным
Pour
sentir
la
vie,
tu
sais,
comme
on
dit
pour
toucher
le
fond
Чтобы
почувствовать
жизнь,
знаешь,
как
говорится,
чтобы
коснуться
дна.
D′un
reve
endormi
au
fond
de
mon
lit,
qui
portait
ton
nom
Из
сна,
спящего
в
глубине
моей
кровати,
на
котором
было
твое
имя
C'est
ca
ma
pilule,
c'est
ca
l′émotion
Это
моя
таблетка,
это
эмоции
Je
suis
un
peu
ridicule
à
construire
cette
maison
Мне
немного
смешно
строить
этот
дом
Je
connais
mes
erreurs,
mes
courages
et
mes
peurs,
de
demande
pardon
Я
знаю
свои
ошибки,
свои
ухаживания
и
свои
страхи,
прошу
прощения.
J′accepte
le
bonheur
jusqu'à
l′abandon
Я
принимаю
счастье
до
отказа
J'écris
des
chansons
chantées
comme
ca
Я
пишу
песни,
которые
так
поют
Juste
un
peu
de
son,
un
peu
de
voix
Просто
немного
звука,
немного
голоса
J′écris
des
chansons
chantées
comme
ca
Я
пишу
песни,
которые
так
поют
J'écris
des
chansons,
et
puis
voilà
Я
пишу
песни,
и
вот
оно
Je
suis
le
garcon
qui
ne
parle
pas
Я
парень,
который
не
разговаривает
J′écris
des
chansons,
et
puis
je
te
vois
Я
пишу
песни,
а
потом
вижу
тебя.
J'écris
tous
les
soirs
sans
inspiration
Я
пишу
каждую
ночь
без
вдохновения
Ce
sont
toutes
ces
histoires
qui
font
ma
raison
Именно
все
эти
истории
являются
моей
причиной
Entre
le
silence,
le
bruit
de
l'enfance,
celui
des
avions
Между
тишиной,
шумом
детства,
шумом
самолетов
Les
vapeurs
d′essence,
le
soleil
qui
danse,
le
soleil
qui
fond
Пары
бензина,
танцующее
солнце,
тающее
солнце
Je
croise
des
gens
perdus
dans
les
colimacons
Я
встречаю
людей,
заблудившихся
в
кольмаконах.
Au
coin
des
memes
rues,
c′est
le
meme
frisson
На
углу
тех
же
улиц
та
же
самая
дрожь
Je
sais
dire
je
t'aime
à
devenir
bleme,
je
sais
dire
vivons
Я
знаю,
как
сказать,
что
люблю
тебя,
чтобы
стать
блемом,
я
знаю,
как
сказать,
давай
жить
Sans
toi
je
me
traîne,
toujours
je
tourne
en
rond
Без
тебя
я
тусуюсь,
всегда
хожу
по
кругу
J′écris
des
chansons
chantées
comme
ca
Я
пишу
песни,
которые
так
поют
Juste
un
peu
de
son,
un
peu
de
voix
Просто
немного
звука,
немного
голоса
J'écris
des
chansons
chantées
comme
ca
Я
пишу
песни,
которые
так
поют
J′écris
des
chansons,
et
puis
voilà
Я
пишу
песни,
и
вот
оно
C'est
ca
ma
facon
d′etre
moi
Это
мой
способ
быть
собой.
J'écris
des
chansons,
et
puis
je
te
vois
Я
пишу
песни,
а
потом
вижу
тебя.
J'écris
des
chansons
chantées
comme
ca
Я
пишу
песни,
которые
так
поют
Juste
un
peu
de
son,
un
peu
de
voix
Просто
немного
звука,
немного
голоса
J′écris
des
chansons,
Dieu
sait
pourquoi
Я
пишу
песни,
Бог
знает
почему.
J′écris
des
chansons,
et
puis
voilà
Я
пишу
песни,
и
вот
оно
Je
suis
le
garcon
qui
ne
parle
pas
Я
парень,
который
не
разговаривает
J'écris
des
chansons
tellement
pour
toi
Я
пишу
так
много
песен
для
тебя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): jean-jacques goldman, marc lavoine
Attention! Feel free to leave feedback.