Marc Lavoine - J'Ecris Des Chansons - Live Olympia 2003 - translation of the lyrics into Russian




J'Ecris Des Chansons - Live Olympia 2003
Я Пишу Песни - Олимпия, 2003 (концерт)
J'écris tous les jours même sans les violons
Я пишу каждый день, даже без скрипок,
Même quand j'ai le cœur lourd, quand j'trouve le temps long
Даже когда сердце тяжело, когда время тянется,
Pour sentir la vie, tu sais, comme on dit, "pour toucher le fond"
Чтобы чувствовать жизнь, понимаешь, как говорят, "достичь дна",
D'un rêve endormi au fond d'mon lit, qui portait ton nom
От уснувшей мечты в глубине кровати, что носила твоё имя.
C'est ça ma pilule, c'est ça l'émotion
Это моё лекарство, это моя эмоция,
J'suis un peu ridicule, hein? À construire cette maison
Я немного смешон, да? Строя этот дом,
J'connais mes erreurs, mon courage et mes peurs
Знаю свои ошибки, свою храбрость и страхи,
Je demande pardon
Прошу прощения,
J'accepte le bonheur jusqu'à l'abandon
Принимаю счастье до полной самоотдачи.
J'écris des chansons chantées comme ça
Я пишу песни, спетые вот так,
Juste un peu de son, un peu de voix
Просто немного звука, немного голоса,
J'écris des chansons chantées comme ça
Я пишу песни, спетые вот так,
J'écris des chansons, et puis voilà
Я пишу песни, и вот всё,
Je suis le garcon qui ne parle pas
Я парень, что не говорит,
J'écris des chansons tellement pour toi
Я пишу песни так сильно для тебя,
Pour toi là-haut
Для тебя там, наверху.
J'écris tous les soirs sans inspiration
Я пишу каждый вечер без вдохновения,
Ce sont toutes ces histoires qui font ma raison
Все эти истории - моя причина,
Entre le silence, le bruit de l'enfance, celui des avions
Между тишиной, шумом детства, гулом самолётов,
Les vapeurs d'essence, le soleil qui danse, le soleil qui fond
Запахом бензина, танцующим солнцем, тающим солнцем,
J'croise des gens perdus dans les colimaçons
Встречаю потерянных людей в спиралях улиц,
Au coin des mêmes rues, c'est le même frisson
На углах тех же дорог, тот же трепет,
Je sais dire "je t'aime" à devenir blême, je sais dire "vivons"
Умею сказать "люблю" до бледности, сказать "живём",
Mais sans toi je me traîne, toujours je tourne en rond
Но без тебя влачусь, вечно хожу по кругу,
Je tourne ne rond
Хожу по кругу.
J'écris des chansons chantées comme ça
Я пишу песни, спетые вот так,
Juste un peu de son, un peu de voix
Просто немного звука, немного голоса,
J'écris des chansons chantées comme ça
Я пишу песни, спетые вот так,
Hey, comme ça
Эй, вот так,
J'écris des chansons, et puis voilà
Я пишу песни, и вот всё,
C'est ça ma facon d'être moi
Это мой способ быть собой,
J'écris des chansons, et puis j'te vois
Я пишу песни, и вот вижу тебя,
J'te vois
Вижу тебя.
J'écris des chansons chantées comme ça
Я пишу песни, спетые вот так,
Juste un peu de son, un peu de voix
Просто немного звука, немного голоса,
J'écris des chansons chantées comme ça
Я пишу песни, спетые вот так,
Comme ça, comme ça
Вот так, вот так.
Pour toi, toi, toi, toi
Для тебя, тебя, тебя, тебя,
J'écris des chansons chantées comme ça
Я пишу песни, спетые вот так,
Juste un peu de son, un peu de voix
Просто немного звука, немного голоса,
J'écris des chansons chantées comme ça
Я пишу песни, спетые вот так,
Comme ça
Вот так,
J'écris des chansons, et puis voilà
Я пишу песни, и вот всё,
Je suis le garçon qui ne parle pas
Я парень, что не говорит,
J'écris des chansons tellement pour vous
Я пишу песни так сильно для вас.
Merci
Спасибо.





Writer(s): jean-jacques goldman, marc lavoine


Attention! Feel free to leave feedback.