Lyrics and translation Marc Lavoine - Je compte les jours
Il
me
manque
ta
peau
sur
la
mienne
Мне
не
хватает
твоей
кожи
на
моей
Il
me
manque
tes
yeux
dans
les
miens
Мне
не
хватает
твоих
глаз
в
моих.
Il
me
manque
ta
vie
quotidienne,
Я
скучаю
по
твоей
повседневной
жизни.,
Moi,
je
manque
d′air
à
la
fin.
Мне,
в
конце
концов,
не
хватает
воздуха.
Il
me
tarde
qu'un
jour
je
revienne,
Мне
не
терпится,
чтобы
однажды
я
вернулся,
Il
me
tarde
de
renaitre
au
matin
Мне
не
терпится
возродить
утром
Il
me
tarde
et
je
tremble
et
je
traine,
Он
меня
задерживает,
и
я
дрожу,
и
я
тащусь,
Il
me
tarde
de
te
revoir
enfin.
Я
не
могу
дождаться,
когда
наконец
увижу
тебя
снова.
Je
compte
les
jours,
je
compte
les
jours.
Я
считаю
дни,
я
считаю
дни.
Il
me
manque
tes
jambes
félines,
Я
скучаю
по
твоим
кошачьим
ногам.,
Il
me
manque
ton
haleine,
ton
parfum
Мне
не
хватает
твоего
дыхания,
твоего
запаха.
Il
me
manque
ta
présence
féminine
et
moi,
Мне
не
хватает
твоего
женского
присутствия
и
меня.,
Je
manque
d′air
à
la
fin.
В
конце
концов
мне
не
хватает
воздуха.
Il
me
tarde
d'être
avec
toi,
gamine,
Мне
не
терпится
быть
с
тобой,
девочка.,
Il
me
tarde
de
faire
le
chemin
Мне
не
терпится
отправиться
в
путь.
Il
me
tarde
et
déjà
je
devine,
Я
медлю,
и
я
уже
догадываюсь,
Il
me
tarde
de
te
revoir
enfin.
Я
не
могу
дождаться,
когда
наконец
увижу
тебя
снова.
Je
compte
les
jours,
je
compte
les
jours.
Я
считаю
дни,
я
считаю
дни.
Il
me
manque
ton
ventre
et
la
lune
Я
скучаю
по
твоему
животу
и
Луне.
Il
me
manque
tes
cheveux
sur
tes
seins
Я
скучаю
по
твоим
волосам
на
груди.
Il
me
manque
tes
plaines
et
tes
dunes
et
moi,
Я
скучаю
по
твоим
равнинам
и
дюнам
и
по
тебе,
и
по
мне.,
Je
manque
d'air
à
la
fin
В
конце
концов
мне
не
хватает
воздуха
Il
me
tarde
de
combler
mes
lacunes,
Мне
не
терпится
заполнить
свои
пробелы,
Il
me
tarde
de
sécher
mon
chagrin
Мне
не
терпится
высушить
свое
горе.
Il
me
tarde
et
me
noie
dans
l′écume,
Он
задерживает
меня
и
тонет
в
грязи.,
Il
me
tarde
de
te
revoir
enfin.
Я
не
могу
дождаться,
когда
наконец
увижу
тебя
снова.
Je
compte
les
jours.
Я
считаю
дни.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christophe Casanave, Marc Lavoine
Attention! Feel free to leave feedback.