Marc Lavoine - Je n'ai plus rien à te donner - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Marc Lavoine - Je n'ai plus rien à te donner




Je n'ai plus rien à te donner
Мне больше нечего тебе дать
(#INSTRUMENAL)
(#ИНСТРУМЕНТАЛ)
Tout s'arrête un jour
Всё однажды кончается,
Le soleil dans les yeux
Солнце в глазах меркнет.
On croit plus à l'amour
Мы перестаём верить в любовь
Et l'on se sent si vieux
И чувствуем себя такими старыми.
Les tremblements d'cœur
Сердце больше не трепещет,
Les frissons sur la peau
По коже не бегут мурашки.
Juste après la douceur
Сразу после нежности
On se tourne le dos
Мы поворачиваемся друг к другу спиной.
Tout s'arrête un jour
Всё однажды кончается.
À garder les blessures
Храня свои раны,
On appelle au secours
Мы взываем о помощи,
On se dit des mots durs
Говорим друг другу обидные слова.
Je n'ai plus rien à te donner
Мне больше нечего тебе дать,
Que ma tendresse et mon passé
Кроме моей нежности и моего прошлого.
Des caresses, des promesses, des baisers
Ласки, обещания, поцелуи,
Tu sais c'est terminé
Ты же знаешь, всё кончено.
Je n'ai plus rien à te donner
Мне больше нечего тебе дать,
Que mon espoir et mes pensées
Кроме моей надежды и моих мыслей.
Les miroirs des mémoires déformés
Зеркала искажённых воспоминаний
En nous se sont cassés
Разбились вдребезги.
Je n'ai plus rien à te donner
Мне больше нечего тебе дать.
Tout s'arrête un jour
Всё однажды кончается.
Envahi par le vide
Охваченные пустотой,
On a tout le retour
Мы получаем всё обратно,
Comme un enfant livide
Словно бледные дети.
Les après-midi
Эти дни,
Les statues des jardins
Статуи в садах,
Se meurent avec l'ennui
Умирают от скуки
Dans le creux de nos reins
В глубине наших душ.
Je n'ai plus rien à te donner
Мне больше нечего тебе дать,
Que ma tendresse et mon passé
Кроме моей нежности и моего прошлого.
Des caresses, des promesses, des baisers
Ласки, обещания, поцелуи,
Tu sais c'est terminé
Ты же знаешь, всё кончено.
Je n'ai plus rien à te donner
Мне больше нечего тебе дать,
Que mon espoir et mes pensées
Кроме моей надежды и моих мыслей.
Les miroirs des mémoires déformés
Зеркала искажённых воспоминаний
En nous se sont cassés
Разбились вдребезги.
Je n'ai plus rien à te donner
Мне больше нечего тебе дать.
Tout s'arrête un jour
Всё однажды кончается.
On s'endort sous la pluie
Мы засыпаем под дождём,
On s'en va pour toujours
Уходим навсегда.
On est déjà partis
Мы уже ушли.





Writer(s): Fabrice Aboulker, Marc Lavoine


Attention! Feel free to leave feedback.