Marc Lavoine - Je panique en douceur - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Marc Lavoine - Je panique en douceur




Je panique en douceur
Я плавно паникую
Le mal me fait du bien
Зло приносит мне пользу.
C′est déjà mieux que rien
Это уже лучше, чем ничего
Que le vide du cœur
Что пустота сердца
Pourrais-je t'oublier?
Могу ли я забыть тебя?
Du rien tu m′as sauvé
Ни с того ни с сего ты меня спас
Je préfère ce regret
Я предпочитаю это сожаление
Au vide que j'étais
В пустоте, которой я был
Je suis déjà trop tard
Я уже слишком поздно
Même si les lendemains
Даже если на следующий день
S'échappent de mes mains
Ускользают из моих рук
J′aurais vécu un peu
Я бы прожил немного
J′aurais vécu un peu
Я бы прожил немного
Je panique en douceur
Я плавно паникую
Le mal me fait du bien
Зло приносит мне пользу.
C'est déjà mieux que rien
Это уже лучше, чем ничего
Que le vide du cœur
Что пустота сердца
J′aurais touché ta main
Я бы прикоснулся к твоей руке.
J'aurais croisé tes yeux
Я бы встретился с твоими глазами.
Approché ton parfum
Подошел твой аромат
Vu voler tes cheveux
Видел, как летали твои волосы.
J′aurais lu dans le ciel
Я бы прочитал в небе
Un nuage ou un ange
Облако или ангел
Un silence réel
Настоящая тишина
Un geste merveilleux
Замечательный жест
Un geste merveilleux
Замечательный жест
Je panique en douceur
Я плавно паникую
Le mal me fait du bien
Зло приносит мне пользу.
C'est déjà mieux que rien
Это уже лучше, чем ничего
Que le vide du cœur
Что пустота сердца
Oublie-moi si tu peux
Забудь обо мне, если сможешь
Je ferais de mon mieux
Я сделаю все возможное, чтобы
J′applaudirais la pluie
Я бы аплодировал дождю
Chaque jour, chaque nuit
Каждый день, каждую ночь
Je jouerais le bonheur
Я бы сыграл счастье
Pour ne rien me cacher
Ничего не спрятаться
Ni les mots, ni les pleurs
Ни слов, ни плача
Ni le cours des années
Ни с течением лет
Ni le cours des années
Ни с течением лет
Je panique en douceur
Я плавно паникую
Le mal me fait du bien
Зло приносит мне пользу.
C'est déjà mieux que rien
Это уже лучше, чем ничего
Que le vide du cœur
Что пустота сердца
Est-ce une tragédie?
Это трагедия?
Est-ce une comédie?
Это комедия?
C'est simplement l′histoire
Это просто история
L′histoire de ma vie
История моей жизни
Il n'y a rien à redire
Нечего жаловаться
À peine à rajouter
Едва добавить
Quand le dernier soupir
Когда последний вздох
Viendra pour m′embrasser
Придет, чтобы поцеловать меня
Viendra pour m'embrasser
Придет, чтобы поцеловать меня
Viendra pour m′embrasser
Придет, чтобы поцеловать меня
Viendra pour m'embrasser
Придет, чтобы поцеловать меня





Writer(s): Fabrice Aboulker, Marc Lavoine


Attention! Feel free to leave feedback.