Marc Lavoine - Je panique en douceur - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Marc Lavoine - Je panique en douceur




Je panique en douceur
Я тихо паникую
Je panique en douceur
Я тихо паникую
Le mal me fait du bien
Боль делает мне хорошо
C′est déjà mieux que rien
Это уже лучше, чем ничего
Que le vide du cœur
Чем пустота в сердце
Pourrais-je t'oublier?
Смогу ли я тебя забыть?
Du rien tu m′as sauvé
Ты спасла меня от пустоты
Je préfère ce regret
Я предпочитаю это сожаление
Au vide que j'étais
Той пустоте, которой я был
Je suis déjà trop tard
Я уже слишком опоздал
Même si les lendemains
Даже если завтрашние дни
S'échappent de mes mains
Ускользают из моих рук
J′aurais vécu un peu
Я немного пожил
J′aurais vécu un peu
Я немного пожил
Je panique en douceur
Я тихо паникую
Le mal me fait du bien
Боль делает мне хорошо
C'est déjà mieux que rien
Это уже лучше, чем ничего
Que le vide du cœur
Чем пустота в сердце
J′aurais touché ta main
Я коснулся твоей руки
J'aurais croisé tes yeux
Я встретился с твоими глазами
Approché ton parfum
Вдохнул твой аромат
Vu voler tes cheveux
Видел, как развеваются твои волосы
J′aurais lu dans le ciel
Я читал в небе
Un nuage ou un ange
Облако или ангела
Un silence réel
Настоящую тишину
Un geste merveilleux
Чудесный жест
Un geste merveilleux
Чудесный жест
Je panique en douceur
Я тихо паникую
Le mal me fait du bien
Боль делает мне хорошо
C'est déjà mieux que rien
Это уже лучше, чем ничего
Que le vide du cœur
Чем пустота в сердце
Oublie-moi si tu peux
Забудь меня, если сможешь
Je ferais de mon mieux
Я сделаю все возможное
J′applaudirais la pluie
Я буду аплодировать дождю
Chaque jour, chaque nuit
Каждый день, каждую ночь
Je jouerais le bonheur
Я буду играть в счастье
Pour ne rien me cacher
Чтобы ничего не скрывать от себя
Ni les mots, ni les pleurs
Ни слов, ни слез
Ni le cours des années
Ни течения лет
Ni le cours des années
Ни течения лет
Je panique en douceur
Я тихо паникую
Le mal me fait du bien
Боль делает мне хорошо
C'est déjà mieux que rien
Это уже лучше, чем ничего
Que le vide du cœur
Чем пустота в сердце
Est-ce une tragédie?
Это трагедия?
Est-ce une comédie?
Это комедия?
C'est simplement l′histoire
Это просто история
L′histoire de ma vie
История моей жизни
Il n'y a rien à redire
Здесь нечего добавить
À peine à rajouter
Едва ли стоит что-то добавить
Quand le dernier soupir
Когда последний вздох
Viendra pour m′embrasser
Придет, чтобы обнять меня
Viendra pour m'embrasser
Придет, чтобы обнять меня
Viendra pour m′embrasser
Придет, чтобы обнять меня
Viendra pour m'embrasser
Придет, чтобы обнять меня





Writer(s): Fabrice Aboulker, Marc Lavoine


Attention! Feel free to leave feedback.