Lyrics and translation Marc Lavoine - La main verte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La main verte
Зелёные пальцы
(Jean-Claude
Arnault/Marc
Lavoine)
(Jean-Claude
Arnault/Marc
Lavoine)
Fais-moi
voyager,
emmène-moi
loin
d′ici.
Унеси
меня
вдаль,
увези
меня
далеко
отсюда.
Tu
me
fais
rêver,
toi
qui
n'est
pas
d′ici.
Ты
мне
снишься,
ты,
кто
не
отсюда.
Quelles
sont
tes
coutumes?
Adores-tu
un
seul
Dieu?
Каковы
твои
обычаи?
Поклоняешься
ли
ты
одному
Богу?
Est-il
tolérant?
Quelle
est
ta
couleur
préférée?
Yeah
yeah
yeah.
Терпим
ли
он?
Какой
твой
любимый
цвет?
Да,
да,
да.
Si
nous
avions
la
main
verte,
nous
ferions
un
pays.
Если
бы
у
нас
были
зелёные
пальцы,
мы
бы
создали
страну.
Si
nous
avions
la
main
verte,
nous
ferions
un
pays.
Если
бы
у
нас
были
зелёные
пальцы,
мы
бы
создали
страну.
Si
nous
avions
la
main
verte,
nous
ferions
un
pays.
Если
бы
у
нас
были
зелёные
пальцы,
мы
бы
создали
страну.
Si
nous
avions
la
main
verte,
si
nous
avions
la
main
verte
Если
бы
у
нас
были
зелёные
пальцы,
если
бы
у
нас
были
зелёные
пальцы
Si
nous
avions
la
main
verte,
nous
ferions
un
pays,
hé.
Если
бы
у
нас
были
зелёные
пальцы,
мы
бы
создали
страну,
эй.
Villages
déplacés,
politiques
réfugiés
Переселённые
деревни,
беженцы-политики
La
maison
rasée,
la
parcelle
abandonnée.
Разрушенный
дом,
заброшенный
участок.
Dans
le
calumet,
dis-moi,
qu'est-ce
que
tu
mets?
Скажи
мне,
что
ты
кладёшь
в
свою
трубку
мира?
Est-ce
que
les
espoirs
de
paix,
aussi,
s'en
vont
en
fumée?
Разве
надежды
на
мир
тоже
обращаются
в
дым?
Est-ce
que
les
espoirs
de
paix,
aussi,
s′en
vont
en
fumée?
Разве
надежды
на
мир
тоже
обращаются
в
дым?
Si
nous
avions
la
main
verte,
nous
ferions
un
pays.
Если
бы
у
нас
были
зелёные
пальцы,
мы
бы
создали
страну.
Si
nous
avions
la
main
verte,
nous
ferions
un
pays.
Если
бы
у
нас
были
зелёные
пальцы,
мы
бы
создали
страну.
Si
nous
avions
la
main
verte,
si
nous
avions
la
main
verte
Если
бы
у
нас
были
зелёные
пальцы,
если
бы
у
нас
были
зелёные
пальцы
Si
nous
avions
la
main
verte,
nous
ferions
un
pays.
Если
бы
у
нас
были
зелёные
пальцы,
мы
бы
создали
страну.
Les
bateaux,
les
gens,
les
couvertures
et
les
camions.
Корабли,
люди,
одеяла
и
грузовики.
Les
Tee-Shirt
en
coton,
Coca-Cola,
Benetton.
Футболки
из
хлопка,
Coca-Cola,
Benetton.
Où
est
le
jardin,
la
prairie
et
le
gazon
Где
сад,
луг
и
газон,
Le
blé,
le
safran,
le
sel,
la
tomate
et
le
melon?
Пшеница,
шафран,
соль,
помидоры
и
дыни?
Le
blé,
le
safran,
le
sel,
la
tomate
et
le
melon?
Пшеница,
шафран,
соль,
помидоры
и
дыни?
Si
nous
avions
la
main
verte,
nous
ferions
un
pays.
Если
бы
у
нас
были
зелёные
пальцы,
мы
бы
создали
страну.
Si
nous
avions
la
main
verte,
nous
ferions
un
pays.
Если
бы
у
нас
были
зелёные
пальцы,
мы
бы
создали
страну.
Si
nous
avions
la
main
verte,
si
nous
avions
la
main
verte
Если
бы
у
нас
были
зелёные
пальцы,
если
бы
у
нас
были
зелёные
пальцы
Si
nous
avions
la
main
verte,
nous
ferions
un
pays.
Если
бы
у
нас
были
зелёные
пальцы,
мы
бы
создали
страну.
Si
nous
avions
la
main
verte,
nous
ferions
un
pays.
Если
бы
у
нас
были
зелёные
пальцы,
мы
бы
создали
страну.
Si
nous
avions
la
main
verte,
si
nous
avions
la
main
verte
Если
бы
у
нас
были
зелёные
пальцы,
если
бы
у
нас
были
зелёные
пальцы
Si
nous
avions
la
main
verte,
nous
ferions
un
pays.
Если
бы
у
нас
были
зелёные
пальцы,
мы
бы
создали
страну.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michel Coeuriot, Marc Lavoine, Jean Claude Arnault
Album
Lavoine
date of release
21-10-1996
Attention! Feel free to leave feedback.