Marc Lavoine - Les tournesols - translation of the lyrics into German

Les tournesols - Marc Lavoinetranslation in German




Les tournesols
Die Sonnenblumen
Fragile au fond de nos voix
Zerbrechlich im Grunde unserer Stimmen
Quand on dit "je t'aime", je crois
Wenn wir sagen "Ich liebe dich", glaube ich
Frêle la folle espérance
Zart die verrückte Hoffnung
Le vrai de l'enfance qu'on oublie parfois
Das Wahre der Kindheit, das man manchmal vergisst
Faibles nos idées nouvelles
Schwach unsere neuen Ideen
Pour rendre plus belle, la vie du sans joie
Um das Leben der Freudlosen schöner zu machen
Les lettres jamais reçues, celles jamais envoyées
Die Briefe, die nie ankamen, jene, die nie gesendet wurden
Pourquoi?
Warum?
J'voulais simplement t'apprendre à compter sur moi
Ich wollte dir einfach nur beibringen, auf mich zu zählen
Oh-oh, j'voulais simplement qu't'apprennes à compter avec moi
Oh-oh, ich wollte einfach, dass du lernst, mit mir zu zählen
Sur le bout de nos doigts
Auf unseren Fingerspitzen
Courir dans les tournesols
In den Sonnenblumen laufen
Marcher dans les champs de blé
Durch die Weizenfelder gehen
Retrouver les parasols
Die Sonnenschirme wiederfinden
Et le goût des nuits d'été
Und den Geschmack der Sommernächte
Les chevaux qui caracolent
Die Pferde, die herumtollen
Les souvenirs, les démêlés
Die Erinnerungen, die Verwicklungen
Et les pastilles de menthol
Und die Mentholpastillen
Le goût de la liberté
Der Geschmack der Freiheit
Mince la chance qui nous reste
Gering die Chance, die uns bleibt
Saisissons-la quand même
Ergreifen wir sie trotzdem
Maigre comme une hirondelle, petite hirondelle
Mager wie eine Schwalbe, kleine Schwalbe
Que l'hiver fait mourir
Die der Winter sterben lässt
Petite possibilité de sentir encore
Kleine Möglichkeit, noch etwas zu fühlen
Quelque chose de chaud
Etwas Warmes
Cette minuscule résistance
Dieser winzige Widerstand
Qui fait quand même bouger les choses
Der die Dinge trotzdem bewegt
Courir dans les tournesols
In den Sonnenblumen laufen
Marcher dans les champs de blés
Durch die Weizenfelder gehen
Retrouver les parasols
Die Sonnenschirme wiederfinden
Et le goût des nuits d'été
Und den Geschmack der Sommernächte
Les chevaux qui caracolent
Die Pferde, die herumtollen
Comme des parents qu'ont mal tournés
Wie Eltern, die vom Weg abgekommen sind
Et les pastilles de menthol
Und die Mentholpastillen
Le goût de la liberté
Der Geschmack der Freiheit
Courir dans les tournesols
In den Sonnenblumen laufen
Marcher dans les champs de blé
Durch die Weizenfelder gehen
Retrouver les parasols
Die Sonnenschirme wiederfinden
Et le goût des nuits d'été
Und den Geschmack der Sommernächte
Les chevaux qui caracolent
Die Pferde, die herumtollen
Les souvenirs, les démêlés
Die Erinnerungen, die Verwicklungen
Et les pastilles de menthol
Und die Mentholpastillen
Le goût de la liberté
Der Geschmack der Freiheit
Le goût de la liberté
Der Geschmack der Freiheit
Le goût de la liberté
Der Geschmack der Freiheit
Le goût de la liberté
Der Geschmack der Freiheit
Le goût de la liberté
Der Geschmack der Freiheit





Writer(s): Cœuriot, Michel, Marc Lavoine


Attention! Feel free to leave feedback.