Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mon rêve en personne
Моя мечта в лицо
Entre
mon
rêve
et
vous
Между
моей
мечтой
и
тобой
La
ressemblance
est
accablante
Сходство
просто
поразительное
J'ai
la
preuve
que
c'est
vous
У
меня
есть
доказательство,
что
это
ты
Je
vous
accuse
d'être
innocentes
Обвиняю
тебя
в
невинности
Des
mauvais
rêves,
j'en
ai
rêvé
beaucoup
Плохих
снов
мне
снилось
немало
Pleuré
dans
des
verres,
bu
des
rivières
Плакал
в
стаканах,
пил
целые
реки
De
rêve
en
rive,
j'en
ai
bavé
sévère
От
сна
к
берегу,
хлебнул
я
лиха
Mais
j'en
arrive
à
vous
Но
в
итоге
пришел
к
тебе
Mon
rêve
en
personne
Моя
мечта
в
лицо
J'aurais
pas
rêvé
mieux
Лучше
и
не
придумать
J'aurais
pas
rêvé
mieux
Лучше
и
не
придумать
Mon
rêve
en
personne
Моя
мечта
в
лицо
Entre
mon
rêve
et
vous
Между
моей
мечтой
и
тобой
Lui
j'en
rêvais,
mais
vous
О
нём
я
мечтал,
но
тебя
Entre
mon
rêve
et
vous
Между
моей
мечтой
и
тобой
Y
a
vos
empreintes
sur
la
détente
Твои
отпечатки
на
курке
Je
vous
retrouve
partout
Я
везде
тебя
нахожу
Une
garde
à
vue
est
plus
prudente
Но
арест
был
бы
осторожней
Le
droit
de
rêve,
ça
se
rêve
jusqu'au
bout
Право
мечтать
— мечтать
до
конца
On
ne
jette
pas
un
rêve
sous
les
verrous
Не
закроешь
мечту
за
решёткой
Je
jure
de
rêver
toute
la
vérité
Клянусь
мечтать
всю
правду
Je
lève
la
main
droite,
et
vous
Поднимаю
правую
руку,
а
ты
Mon
rêve
en
personne
Моя
мечта
в
лицо
Je
suis
pris
sous
vos
yeux
Я
пойман
твоим
взглядом
En
flagrant
délicieux
В
восхитительном
плену
Mon
rêve
en
personne
Моя
мечта
в
лицо
Entre
mon
rêve
et
vous
Между
моей
мечтой
и
тобой
Lui
j'en
rêvais,
mais
vous
О
нём
я
мечтал,
но
тебя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marc Lavoine, David Georges Maurice Faisques
Attention! Feel free to leave feedback.