Lyrics and translation Marc Lavoine - Morceaux d’amour
J′t'écrirai
des
chansons
d′amour
Я
напишу
тебе
песни
о
любви
Avec
dedans
des
mots
d'amour
С
внутри
словами
любви
Les
chansons
qu'on
dit
d′amour
Песни,
которые
мы
говорим
о
любви
T′as
toujours
été
pour
Ты
всегда
был
за
J't′emmènerai
au
bord
de
la
mer
Я
отвезу
тебя
на
берег
моря
Respirer
l'air
de
la
mer
Дышать
морским
воздухом
Comme
tu
dis
pour
changer
d′air
Как
ты
говоришь,
чтобы
сменить
обстановку
Y'a
pas
mieux
que
la
mer
Нет
ничего
лучше,
чем
море
Si
tu
veux
changer
d′coiffure
Если
ты
хочешь
сменить
прическу
J't'emmenerai
au
salon
de
coiffure
Я
отвезу
тебя
в
парикмахерскую.
J′t′offrirai
des
jolies
chaussures
Я
подарю
тебе
красивые
туфли.
Des
sapes
sur-mesure
Изготовленные
на
заказ
саперы
Je
t'inviterai
aux
restaurants
Я
приглашу
тебя
в
рестораны.
Qui
mettent
les
petits
plats
dans
les
grands
Кто
кладет
маленькие
блюда
в
большие
Je
repeindrai
l′appartement
Я
перекрашу
квартиру.
S'il
le
faut
j′arrêterai
le
temps
Если
понадобится,
я
остановлю
время.
Je
t'écrirai
des
chansons
d′amour
Я
напишу
тебе
песни
о
любви
Avec
des
mots
d'amour
dedans
Со
словами
любви
в
нем
Pour
les
chansons
qu′on
dit
d'amour
За
песни,
в
которых
говорится
о
любви
T'as
toujours
eu
ce
petit
penchant
У
тебя
всегда
была
эта
маленькая
склонность.
J′t′écrirai
des
chansons
d'amour
Я
напишу
тебе
песни
о
любви
Avec
de
vrais
morceaux
d′amour
dedans
С
настоящими
кусочками
любви
в
нем
Pour
les
chansons
confiture
d'amour
Для
песен
о
любовном
варенье
As-tu
toujours
ce
petit
penchant?
У
тебя
все
еще
есть
эта
маленькая
склонность?
Je
travaillerai
jour
et
nuit
pour
mettre
ton
p′tit
cul
à
l'abri
Я
буду
работать
день
и
ночь,
чтобы
уберечь
твою
чертову
задницу.
Je
réussirai
dans
la
vie,
j′t'apporterai
le
p'tit
déj′
au
lit
Я
добьюсь
успеха
в
жизни,
я
принесу
тебе
все
это
в
постель.
On
prendra
des
grandes
vacances
У
нас
будет
большой
отпуск
On
prendra
les
avions
d′Air
France
Возьмут
в
самолетах
Air
France
En
Amérique,
en
Casamance
В
Америке,
в
Казамансе
À
Rome
où
à
Saint-Paul
de
Vence
В
Риме,
где
в
Сен-Поль
де
Ванс
Je
t'achéterai
du
parfum
qui
vienne
du
pays
du
parfum
Я
куплю
тебе
духи,
которые
придут
из
страны
духов
Une
manucure
pour
tes
mains
Маникюр
для
твоих
рук
Des
fleurs
pour
la
Saint-Valentin
Цветы
на
День
Святого
Валентина
Je
prendrai
plus
d′médicaments
Я
буду
принимать
больше
лекарств
Je
serai
drôle
et
rassurant
Я
буду
веселым
и
обнадеживающим
Tout
sera
de
nouveau
comme
avant
Все
будет
по-новому,
как
раньше
S'il
faut
j′arrêterai
le
temps
Если
понадобится,
я
остановлю
время.
Je
t′écrirai
des
chansons
d′amour
Я
напишу
тебе
песни
о
любви
Avec
des
mots
d'amour
dedans
Со
словами
любви
в
нем
Pour
les
chansons
qu′on
dit
d'amour
За
песни,
в
которых
говорится
о
любви
T′as
toujours
eu
ce
petit
penchant
У
тебя
всегда
была
эта
маленькая
склонность.
J't′écrirai
des
chansons
d'amour
Я
напишу
тебе
песни
о
любви
Avec
de
vrais
morceaux
d'amour
dedans
С
настоящими
кусочками
любви
в
нем
Pour
les
chansons
confiture
d′amour
Для
песен
о
любовном
варенье
As-tu
toujours
ce
petit
penchant?
У
тебя
все
еще
есть
эта
маленькая
склонность?
Ne
t′en
vas
pas
Не
уходи.
Не
уходи.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Darko
Attention! Feel free to leave feedback.