Lyrics and translation Marc Lavoine - Paris
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
marche
dans
tes
rues
Я
брожу
по
твоим
улицам,
Qui
me
marchent
sur
les
pieds
Которые
топчут
мои
ноги.
Je
bois
dans
tes
cafés
Я
пью
в
твоих
кафе,
Je
traîne
dans
tes
métros
Я
слоняюсь
по
твоим
метро,
Tes
trottoirs
m′aiment
un
peu
trop
Твои
тротуары
любят
меня
слишком
сильно.
Je
rêve
dans
tes
bistrots
Я
мечтаю
в
твоих
бистро,
Je
m'assoie
sur
tes
bancs
Я
сижу
на
твоих
скамейках,
Je
regarde
tes
monuments
Я
смотрю
на
твои
памятники,
Je
trinque
à
la
santé
de
tes
amants
Я
пью
за
здоровье
твоих
любовников.
Je
laisse
couler
ta
Seine
Я
позволяю
твоей
Сене
течь,
Sous
tes
ponts,
ta
rengaine
Под
твоими
мостами,
твой
напев
Toujours
après
la
peine
Всегда
после
боли.
Je
pleure
dans
tes
taxis
Я
плачу
в
твоих
такси,
Quand
tu
brilles
sous
la
pluie
Когда
ты
сияешь
под
дождем,
Ce
que
t′es
belle
en
pleine
nuit
Какая
же
ты
красивая
глубокой
ночью.
Je
pisse
dans
tes
caniveaux
Я
мочусь
в
твои
канавы,
C'est
de
la
faute
à
Hugo
Это
все
из-за
Гюго,
Et
je
picole
en
argot
И
я
пью
на
арго.
Je
dors
dans
tes
hôtels
Я
сплю
в
твоих
отелях,
J'adore
ta
tour
Eiffel
Я
обожаю
твою
Эйфелеву
башню,
Au
moins
elle,
elle
est
fidèle
По
крайней
мере,
она
мне
верна.
Quand
je
te
quitte
un
peu
loin
Когда
я
покидаю
тебя
ненадолго,
Tu
ressembles
au
chagrin
Ты
становишься
похожа
на
печаль,
Ça
me
fait
un
mal
de
chien
Это
причиняет
мне
адскую
боль.
Paris,
Paris
combien
Париж,
Париж,
сколько
же,
Paris,
tout
ce
que
tu
veux
Париж,
все,
что
ты
хочешь,
Boulevard
des
bouleversés
Бульвар
потрясенных,
Paris,
tu
m′as
renversé
Париж,
ты
меня
ошеломил,
Paris,
tu
m′as
laissé
Париж,
ты
меня
оставил,
Paris,
Paris
combien
Париж,
Париж,
сколько
же,
Paris,
tout
ce
que
tu
veux
Париж,
все,
что
ты
хочешь,
Paris,
Paris
tenu
Париж,
Париж,
удержанный,
Paris,
Paris
perdu
Париж,
Париж,
потерянный,
Paris,
tu
m'as
laissé
Париж,
ты
меня
оставил
Sur
ton
pavé
На
твоей
мостовой.
Je
me
réveille
dans
tes
bras
Я
просыпаюсь
в
твоих
объятиях,
Sur
tes
quais
y
a
de
la
joie
На
твоих
набережных
есть
радость
Et
des
loups
dans
tes
bois
И
волки
в
твоих
лесах.
Je
me
glisse
dans
tes
cinés
Я
проскальзываю
в
твои
кинотеатры,
Je
me
perds
dans
ton
quartier
Я
теряюсь
в
твоем
квартале,
Je
m′y
retrouverai
jamais
Я
никогда
там
не
найду
себя.
Je
nage
au
fil
de
tes
gares
Я
плыву
по
течению
твоих
вокзалов,
Et
mon
regarde
s'égare
И
мой
взгляд
блуждает,
J′vois
passer
des
cafards
sur
tes
bars
Я
вижу
тараканов,
снующих
по
твоим
барам.
Je
m'accroche
aux
réverbères
Я
хватаюсь
за
фонарные
столбы,
Tes
pigeons
manquent
pas
d′air
У
твоих
голубей
хватает
наглости,
Et
moi
de
quoi
j'ai
l'air
А
я,
на
что
я
похож?
Paris,
Paris
combien
Париж,
Париж,
сколько
же,
Paris,
tout
ce
que
tu
veux
Париж,
все,
что
ты
хочешь,
Boulevard
des
bouleversés
Бульвар
потрясенных,
Paris,
tu
m′as
renversé
Париж,
ты
меня
ошеломил,
Paris,
tu
m′as
laissé
Париж,
ты
меня
оставил,
Paris,
Paris
combien
Париж,
Париж,
сколько
же,
Paris,
tout
ce
que
tu
veux
Париж,
все,
что
ты
хочешь,
Paris,
Paris
tenu
Париж,
Париж,
удержанный,
Paris,
Paris
perdu
Париж,
Париж,
потерянный,
Paris,
tu
m'as
laissé
Париж,
ты
меня
оставил
Sur
ton
pavé
На
твоей
мостовой.
Je
marche
dans
tes
rues
Я
брожу
по
твоим
улицам,
Qui
me
marchent
sur
les
pieds
Которые
топчут
мои
ноги.
Je
bois
dans
tes
cafés
Я
пью
в
твоих
кафе,
Je
traîne
dans
tes
métros
Я
слоняюсь
по
твоим
метро,
Tes
trottoirs
m′aiment
un
peu
trop
Твои
тротуары
любят
меня
слишком
сильно.
Je
rêve
dans
tes
bistrots
Я
мечтаю
в
твоих
бистро,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tyrone William Griffin Jr, Quavious Marshall, Colson Baker, Sonny Uwaezouke
Attention! Feel free to leave feedback.