Lyrics and translation Marc Lavoine - Rue des Acacias
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rue des Acacias
Улица Акаций
Elle
n′était
pas
ma
voisine,
elle
vivait
dans
les
collines
Она
не
была
моей
соседкой,
она
жила
на
холмах
Là-haut,
rue
des
Aubépines
Там,
наверху,
на
улице
Боярышника
Je
n'étais
pas
fier-à-bras
et
chez
nous
il
faisait
froid
Я
не
был
задирой,
а
у
нас
дома
было
холодно
En
bas,
rue
des
Acacias
Внизу,
на
улице
Акаций
On
se
croisait
de
temps
en
temps
Мы
встречались
время
от
времени
Alors,
on
marchait
dans
les
champs
Тогда
мы
гуляли
по
полям
Au
milieu
des
fleurs
du
printemps
Среди
весенних
цветов
Qui
chassent
au
loin
tous
les
tourments
Которые
прогоняют
прочь
все
тревоги
Je
l′aimais
tant,
je
l'aimais
tant,
je
l'aimais
tant
Я
так
любил
тебя,
я
так
любил
тебя,
я
так
любил
тебя
Elle
rêvait
d′Anna
Karénine
et
de
robes
à
crinoline
Ты
мечтала
об
Анне
Карениной
и
платьях
с
кринолином
Là-haut,
rue
des
Aubépines
Там,
наверху,
на
улице
Боярышника
Je
n′étais
pas
sûr
de
moi,
Dieu,
que
j'étais
maladroit
Я
был
не
уверен
в
себе,
Боже,
какой
же
я
был
неуклюжий
En
bas,
rue
des
Acacias
Внизу,
на
улице
Акаций
Les
années
passaient
doucement,
on
se
regardait
gentiment
Годы
шли
тихонько,
мы
смотрели
друг
на
друга
нежно
Mais
la
neige
et
le
mauvais
vent
Но
снег
и
злой
ветер
Chassent
au
loin
les
rêves
d′enfants
Прогоняют
прочь
детские
мечты
On
s'aimait
tant,
on
s′aimait
tant,
on
s'aimait
tant
Мы
так
любили
друг
друга,
мы
так
любили
друг
друга,
мы
так
любили
друг
друга
Elle
s′est
couchée
dans
le
spleen
d'un
canapé
bleu
marine
Ты
лежала
в
сплинe
на
темно-синем
диване
Là-haut,
rue
des
Aubépines
Там,
наверху,
на
улице
Боярышника
Moi,
j'ai
pleuré
plus
que
moi,
glacé
de
peine
et
d′effroi
Я
плакал
больше,
чем
я
сам,
скованный
горем
и
ужасом
En
bas,
rue
des
Acacias
Внизу,
на
улице
Акаций
Elle
avait
peut-être
20
ans,
je
m′en
souviens
de
temps
en
temps
Тебе
было,
может
быть,
20
лет,
я
вспоминаю
об
этом
время
от
времени
Mais
jamais
ne
revient
le
temps
Но
никогда
не
вернется
время
Qui
chasse
au
loin
tout,
tout
le
temps
Которое
прогоняет
прочь
всё,
всё
время
Je
l'aimais
tant,
je
l′aimais
tant,
je
l'aimais
tant
Я
так
любил
тебя,
я
так
любил
тебя,
я
так
любил
тебя
Elle
n′était
pas
ma
voisine,
elle
vivait
dans
les
collines
Ты
не
была
моей
соседкой,
ты
жила
на
холмах
Là-haut,
rue
des
Aubépines
Там,
наверху,
на
улице
Боярышника
Je
n'étais
pas
fier-à-bras
et
chez
nous
il
faisait
froid
Я
не
был
задирой,
а
у
нас
дома
было
холодно
Rue
des
Acacias
На
улице
Акаций
Rue
des
Acacias
На
улице
Акаций
Rue
des
Acacias
На
улице
Акаций
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marc Lavoine, Julien Clerc
Attention! Feel free to leave feedback.