Lyrics and translation Marc Lavoine - Seul définitivement
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seul définitivement
Одинокий навсегда
C′est
ainsi
que
les
jours
défilent
Так
дни
проходят
мимо,
C'est
ainsi
que
la
vie
s′en
va
Так
жизнь
моя
уходит.
Plus
de
non
et
plus
de
possible
Нет
больше
"нет"
и
"возможно",
Plus
de
force
dans
les
bras
Нет
силы
в
моих
руках.
Ni
pour
se
prendre
par
la
main
Ни
взять
тебя
за
руку,
Ni
pour
se
soulever
du
sol
Ни
встать
с
земли
уж
мне.
Devenu
trop
lourd
le
chagrin
Стал
слишком
тяжелым,
горе,
C'est
déjà
la
fin
du
chemin
Вот
и
конец
пути.
Seul
définitivement
Одинокий
навсегда,
Balayé
par
le
vent
Словно
ветром
унесённый.
Secoué
en
dedans
Разбитый
изнутри,
Allongé
sur
un
banc
Лежу
я
на
скамейке.
Un
peu
calme,
un
peu
blanc
Немного
тихий,
бледный,
Encore
un
peu
vivant
Ещё
чуть-чуть
живой.
Sans
trop
savoir
comment
Не
знаю,
как
случилось,
Sans
trop
savoir
pourquoi
Не
знаю,
почему,
Sans
trop
savoir
pour
qui
Не
знаю,
для
кого,
Mais
véritablement
Но,
правда,
без
тебя,
Seul
définitivement
Одинокий
навсегда.
Seul
définitivement
Одинокий
навсегда.
Et
c'est
ainsi
que
les
choses
se
meurent
Так
вещи
умирают,
C′est
ainsi
que
l′amour
s'éteint
Так
гаснет
наша
любовь.
Il
brûle
encore
comme
il
demeure
Горит
ещё,
как
прежде,
Brûle
les
lèvres
et
les
mains
Сжигая
губы
и
ладони.
Hier
est
encore
aujourd′hui
Вчера
— ещё
сегодня,
Il
durera
aussi
demain
И
завтра
длиться
будет,
Dans
des
regrets
endoloris
В
тоске
воспоминаний,
Dans
le
foulard
des
parfums
В
платке
твоих
духов.
Seul
définitivement
Одинокий
навсегда,
Balayé
par
le
vent
Словно
ветром
унесённый.
Secoué
en
dedans
Разбитый
изнутри,
Allongé
sur
un
banc
Лежу
я
на
скамейке.
Un
peu
calme,
un
peu
blanc
Немного
тихий,
бледный,
Encore
un
peu
vivant
Ещё
чуть-чуть
живой.
Sans
trop
savoir
comment
Не
знаю,
как
случилось,
Sans
trop
savoir
pourquoi
Не
знаю,
почему,
Sans
trop
savoir
pour
qui
Не
знаю,
для
кого,
Mais
véritablement
Но,
правда,
без
тебя,
Seul
définitivement
Одинокий
навсегда.
Seul
définitivement
Одинокий
навсегда.
Seul
définitivement
Одинокий
навсегда.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fabrice Aboulker, Marc Lavoine
Attention! Feel free to leave feedback.