Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
just
hit
the
west
coast,
walking
with
my
chest
poked
Ich
bin
gerade
an
der
Westküste
angekommen,
laufe
mit
stolzgeschwellter
Brust
Homie
can
you
blame
me?
Alter,
kannst
du
es
mir
verdenken?
I
was
on
the
south
side,
shorty
had
her
mouth
wide
Ich
war
auf
der
Südseite,
die
Kleine
hatte
ihren
Mund
weit
offen
Baby
can
you
blame
me?
Baby,
kannst
du
es
mir
verdenken?
Out
here
on
da
east
coast,
feeling
like
a
king
though
Hier
draußen
an
der
Ostküste,
fühle
mich
wie
ein
König
Brodie
can
you
blame
me?
Bruder,
kannst
du
es
mir
verdenken?
We
can
take
it
north,
it
don't
matter
either
or
Wir
können
es
in
den
Norden
bringen,
es
spielt
keine
Rolle,
wo
Bet
a
dollar
they
gon'
Wette
einen
Dollar,
sie
werden
Hate
up
on
me
Mich
hassen
Tell
them
suckers
better
wait
up
on
me
Sag
diesen
Typen,
sie
sollen
lieber
auf
mich
warten
Get
up
out
your
feelings,
boy
I'm
back
Komm
mal
runter,
ich
bin
zurück
Double
cup
in
the
hand,
take
a
sip
of
this
here
Doppelbecher
in
der
Hand,
nimm
einen
Schluck
davon
Taste
good
don't
it,
make
you
come
back
for
another
round
Schmeckt
gut,
nicht
wahr?
Bringt
dich
dazu,
für
eine
weitere
Runde
zurückzukommen
You
got
Saved
by
the
Bell
Du
wurdest
von
der
Glocke
gerettet
Class
in
session
first
lesson
get
your
notepad
Unterrichtsstunde,
erste
Lektion,
hol
deinen
Notizblock
If
life's
a
suitcase,
then
I'm
a
nomad
Wenn
das
Leben
ein
Koffer
ist,
dann
bin
ich
ein
Nomade
Quit
playing
games,
thats
why
you
sound
Earl
& Toejam
Hör
auf,
Spielchen
zu
spielen,
deshalb
klingst
du
wie
Earl
& Toejam
Most
be
animated
online,
no
wonder
they're
mocap
Die
meisten
sind
online
animiert,
kein
Wunder,
dass
sie
Mocap
sind
Chink
in
the
armor
boy
that's
a
throwback
Schwachstelle,
Junge,
das
ist
ein
Rückblick
We
don't
relate
I
disconnect
from
the
Cohans
Wir
haben
nichts
miteinander
zu
tun,
ich
trenne
mich
von
den
Cohans
Talking
from
a
far
but
in
person
on
my
gonads
Reden
aus
der
Ferne,
aber
persönlich
auf
meinen
Gonaden
You
should
grow
a
pair,
see
how
it
feel
when
they
low
jab
Du
solltest
dir
Eier
wachsen
lassen,
sieh,
wie
es
sich
anfühlt,
wenn
sie
tief
schlagen
Bet
that
diss
count
go
in
rollback
Wette,
dass
die
Diss-Zahl
im
Rollback
verschwindet
So
really
can
you
blame
me?
Also,
kannst
du
es
mir
wirklich
verdenken?
I
just
hit
the
west
coast,
walking
with
my
chest
poked
Ich
bin
gerade
an
der
Westküste
angekommen,
laufe
mit
stolzgeschwellter
Brust
Homie
can
you
blame
me?
Alter,
kannst
du
es
mir
verdenken?
I
was
on
the
south
side,
shorty
had
her
mouth
wide
Ich
war
auf
der
Südseite,
die
Kleine
hatte
ihren
Mund
weit
offen
Baby
can
you
blame
me?
Baby,
kannst
du
es
mir
verdenken?
Out
here
on
da
east
coast,
feeling
like
a
king
though
Hier
draußen
an
der
Ostküste,
fühle
mich
wie
ein
König
Brodie
can
you
blame
me?
Bruder,
kannst
du
es
mir
verdenken?
We
can
take
it
north,
it
don't
matter
either
or
Wir
können
es
in
den
Norden
bringen,
es
spielt
keine
Rolle,
wo
You
a
lame
ass
nigga
Du
bist
ein
lausiger
Typ
Tricking
for
a
hoe,
got
to
pay
her
just
to
hang
ass
nigga
Machst
dich
für
eine
Schlampe
zum
Affen,
musst
sie
bezahlen,
damit
sie
sich
an
dich
hängt
Boy
you
need
help,
you
a
body,
can't
save
that
nigga
Junge,
du
brauchst
Hilfe,
du
bist
eine
Leiche,
kannst
diesen
Typen
nicht
retten
Mhmm
mhmm
mmm
mmm
Mhmm
mhmm
mmm
mmm
Let
me
learn
you
something,
y'all
clowns
look
foolish
Lass
mich
dir
etwas
beibringen,
ihr
Clowns
seht
lächerlich
aus
Can't
be
with
the
dogs,
y'all
Goofy
Du
kannst
nicht
mit
den
Hunden
mithalten,
du
bist
Goofy
Can't
be
in
the
house
or
on
the
house,
quit
snooping
Kannst
nicht
im
Haus
oder
auf
dem
Haus
sein,
hör
auf
zu
schnüffeln
Y'all
losers,
just
a
blue
blob
in
the
GroupMe
Ihr
Verlierer,
nur
ein
blauer
Klecks
in
der
GroupMe
Bitches
see
me
and
say
oowee
Mädels
sehen
mich
und
sagen
oowee
I'm
a
eat
da
WAP
like
a
foodie
Ich
werde
die
Muschi
essen
wie
ein
Feinschmecker
Beat
the
pussy
up
don't
sue
me
Verprügel
die
Muschi,
verklag
mich
nicht
Stirring
up
the
pot
until
it's
soupy
Rühre
im
Topf,
bis
es
suppig
ist
Y'all
ain't
the
shit,
y'all
dookie
Ihr
seid
nicht
der
Hit,
ihr
seid
Kacke
Hopping
in
the
hoopty
to
the
loose
leaf,
I
Toosi
Steige
in
die
Karre
zum
losen
Blatt,
ich
Toosi
Slide,
power
up
the
price,
so
I
know
they
mad
Slide,
erhöhe
den
Preis,
damit
ich
weiß,
dass
sie
sauer
sind
Giving
slaps
daily
with
the
open
hand
Verteile
täglich
Ohrfeigen
mit
offener
Hand
Let
you
read
the
palm
before
my
zodiac
Lass
dich
die
Handfläche
lesen
vor
meinem
Sternzeichen
I'm
outside
with
it,
y'all
ain't
even
left
the
cul-de-sac
Ich
bin
draußen,
ihr
habt
nicht
mal
die
Sackgasse
verlassen
Be
an
adult
for
once
and
grow
up
Sei
mal
erwachsen
und
werd
erwachsen
Futon
niggas
keep
it
straight
just
to
fold
up
Futon-Typen
bleiben
gerade,
nur
um
sich
zusammenzufalten
Sit
your
dusty
ass
on
the
sofa
Setz
deinen
staubigen
Arsch
aufs
Sofa
I
refuse
to
impress
a
poser
Ich
weigere
mich,
einen
Poser
zu
beeindrucken
Posing
like
you
something
that
your
not,
that's
how
you
get
got
So
zu
tun,
als
wärst
du
etwas,
was
du
nicht
bist,
so
wirst
du
erwischt
So
really
can
you
blame
me?
Also,
kannst
du
es
mir
wirklich
verdenken?
I
just
hit
the
west
coast,
walking
with
my
chest
poked
Ich
bin
gerade
an
der
Westküste
angekommen,
laufe
mit
stolzgeschwellter
Brust
Homie
can
you
blame
me?
Alter,
kannst
du
es
mir
verdenken?
I
was
on
the
south
side,
shorty
had
her
mouth
wide
Ich
war
auf
der
Südseite,
die
Kleine
hatte
ihren
Mund
weit
offen
Baby
can
you
blame
me?
Baby,
kannst
du
es
mir
verdenken?
Out
here
on
da
east
coast,
feeling
like
a
king
though
Hier
draußen
an
der
Ostküste,
fühle
mich
wie
ein
König
Brodie
can
you
blame
me?
Bruder,
kannst
du
es
mir
verdenken?
We
can
take
it
north,
it
don't
matter
either
or
Wir
können
es
in
den
Norden
bringen,
es
spielt
keine
Rolle,
wo
Bet
a
dollar
they
gon'
hate
me
Wette
einen
Dollar,
sie
werden
mich
hassen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dr. Marcus Herndon
Album
WUT EP
date of release
11-07-2022
Attention! Feel free to leave feedback.